“东邻乃贩子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东邻乃贩子”全诗
倚楼俯长道,饮豪语言粗。
东邻乃贩子,遇夜召朋徒。
大鼓恣考击,吹弹更歌呼。
书室一灯暗,笑此寒老儒。
分类:
《正月初四后十余日病嗽不能出杂书十首》方回 翻译、赏析和诗意
《正月初四后十余日病嗽不能出杂书十首》是宋代方回的一首诗词。这首诗以平淡而真实的笔触描绘了作者病中的生活场景,展现出对生活的深刻感悟和对人情世故的思考。
这首诗词没有给出明确的中文译文,下面是对其诗意和赏析的分析:
诗人描述了自己病中的状态,无法外出,只能静坐于书斋之中。他的西邻是一些老人,他们改变了过去的习俗,不再玩博弈和打鸟。而他们在楼上倚着栏杆俯瞰着长长的街道,喝酒时言谈粗鄙,豪放不羁。而东邻则是一些贩子,他们在夜间召集朋友,一起喝酒作乐。大鼓敲击声此起彼伏,吹弹歌唱声此起彼伏,热闹非凡。
而在这一切的背后,诗人独自一人坐在书斋中,灯光昏暗,微笑着看着这些场景。这里的“寒老儒”指的是诗人自己,他的年纪已经不轻,经历了世事的沧桑,但他对这些喧嚣和粗俗并不感到厌恶,而是以一种宽容和豁达的心态去面对。
整首诗通过对病中的生活环境的描绘,反映了作者内心深处的情感和态度。诗人通过对邻居们的描写,展现了不同人物的不同生活状态和价值观。他们的生活方式与诗人自身的学问修养形成鲜明对比,而诗人则以宽容的态度对待这些差异。
此诗以平淡的语言展示了生活的真实面貌,诗人没有对生活进行美化和夸张,而是以一种客观的视角去观察和描写。通过对邻里生活的细腻描绘,诗人透露出对生活的思考和对人情世故的洞察力,展现了诗人独特的审美情趣和对人性的理解。
整首诗抓住了生活中的细枝末节,通过对琐事的描写,表达了诗人对人情世故的思考和对生活的感悟。尽管病中不能外出,但诗人透过窗户和邻里的活动进行了观察和思考,从而让读者感受到了作者的内心世界。
这首诗以平淡中见真实,以朴实中显情趣,以细节中折射人情,展示了宋代文人的独特审美观和对人性的洞察力。它不仅具有一定的历史价值,还反映了当时社会的生活状态和人情世故,具有一定的文化和艺术欣赏价值。
“东邻乃贩子”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè chū sì hòu shí yú rì bìng sòu bù néng chū zá shū shí shǒu
正月初四后十余日病嗽不能出杂书十首
xī lín jǐ lǎo gé, liù bó hē zhì lú.
西邻几老革,六博喝雉卢。
yǐ lóu fǔ zhǎng dào, yǐn háo yǔ yán cū.
倚楼俯长道,饮豪语言粗。
dōng lín nǎi fàn zǐ, yù yè zhào péng tú.
东邻乃贩子,遇夜召朋徒。
dà gǔ zì kǎo jī, chuī tán gèng gē hū.
大鼓恣考击,吹弹更歌呼。
shū shì yī dēng àn, xiào cǐ hán lǎo rú.
书室一灯暗,笑此寒老儒。
“东邻乃贩子”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。