“时才宜政柄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时才宜政柄”全诗
元亮归庐阜,延之牧始兴。
时才宜政柄,老我只诗朋。
何日携君手,西湖共访僧。
分类:
《虚谷志归后赋十首》方回 翻译、赏析和诗意
《虚谷志归后赋十首》是宋代方回创作的一组诗词。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析:
1. 乐天在知命,行止岂人能。
乐天是指方回自号的名字,他深知命运的安排,认为人的行动和遭遇并非完全由个人能力所决定。
2. 元亮归庐阜,延之牧始兴。
元亮指的是友人的名字,他回到了庐阜,成为了那里的牧民,使那个地方焕发出新的兴盛。
3. 时才宜政柄,老我只诗朋。
指出时下正是才能适宜担任政务的时候,而方回自己只是一个以诗词为伴的老朋友。
4. 何日携君手,西湖共访僧。
表达了方回与友人期望能有一天一同去西湖拜访佛寺的愿望。
这组诗词表达了方回对人生的洞察和对友情的思念之情。他相信人的命运是注定的,超出人力所能掌控的范围。诗中的元亮归来后为庐阜带来了新的繁荣,呼应了方回对友人的赞美和祝福之情。他自谦地表示自己只是一个以诗词为伴的老朋友,而不是身居政务之位的人才。最后,他表达了与友人一同去西湖拜访佛寺的希望,展现了对友情和精神追求的向往。
这组诗词情感真挚,语言简练,通过细腻的描写和含蓄的表达,展示了方回对命运和友情的独特理解。它们不仅表达了作者个人的情感,也具有普遍的人生意义,引发读者对自身命运和友情的思考。
“时才宜政柄”全诗拼音读音对照参考
xū gǔ zhì guī hòu fù shí shǒu
虚谷志归后赋十首
lè tiān zài zhī mìng, xíng zhǐ qǐ rén néng.
乐天在知命,行止岂人能。
yuán liàng guī lú fù, yán zhī mù shǐ xīng.
元亮归庐阜,延之牧始兴。
shí cái yí zhèng bǐng, lǎo wǒ zhǐ shī péng.
时才宜政柄,老我只诗朋。
hé rì xié jūn shǒu, xī hú gòng fǎng sēng.
何日携君手,西湖共访僧。
“时才宜政柄”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。