“哭此四十女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哭此四十女”全诗
贤愚挂怀抱,笑陶敢效杜。
长男近寄书,长女化为土。
嗟予七十翁,哭此四十女。
此女抱恨久,嫁不得其所。
厥夫实鸱鸮,厥舅乃狼虎。
谰讼欲杀予,破家谢官府。
不禁毁璧痛,何啻茹荼苦。
分类:
《七十翁吟五言古体十首》方回 翻译、赏析和诗意
《七十翁吟五言古体十首》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一个七十岁的老翁的遭遇和心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
七十岁的老翁,吟咏着这十首五言古体诗。他有五个儿子和三个女儿,非常幸运地像祖先一样传承了后代。无论贤愚,他都挂念在心,笑着说自己敢效仿古代的陶渊明和杜甫。
长子近来书信频频寄来,而长女却已长眠于泥土之下。唉,我这个七十岁的老翁,为此丧失了四十岁的女儿,无比悲伤。这个女儿怀着深深的懊悔已久,嫁不到她所心仪的地方。她的丈夫实际上是一个奸诈之徒,她的舅舅更是凶恶如狼虎。
虚伪的人们妄图谋杀我,破坏了我的家庭,我只好流离失所,向官府表示忏悔。我无法禁止这种毁灭性的打击,痛苦难当,仿佛咀嚼着苦艾。
这首诗通过描绘七十岁老翁的遭遇,表达了作者对人生沉浮和命运无常的思考。老翁在人世间经历了各种困境和不幸,但他仍然保持着坚强的意志和幽默的态度。他将自己的经历与古代的文人进行对比,显示出对古人的崇拜和对传统价值的坚守。
诗词中运用了古体诗的形式,以简洁明快的语言表达了复杂的情感和主题。通过对家庭的破碎、命运的无常以及对社会不公的反思,诗人呈现了一个深思熟虑、感慨万千的形象。这首诗具有强烈的人情味和深邃的哲理,引人深思。
“哭此四十女”全诗拼音读音对照参考
qī shí wēng yín wǔ yán gǔ tǐ shí shǒu
七十翁吟五言古体十首
wǔ nán sān nǚ ér, jiǎo xìng xiào wú zǔ.
五男三女儿,侥幸肖吾祖。
xián yú guà huái bào, xiào táo gǎn xiào dù.
贤愚挂怀抱,笑陶敢效杜。
cháng nán jìn jì shū, cháng nǚ huà wéi tǔ.
长男近寄书,长女化为土。
jiē yǔ qī shí wēng, kū cǐ sì shí nǚ.
嗟予七十翁,哭此四十女。
cǐ nǚ bào hèn jiǔ, jià bù dé qí suǒ.
此女抱恨久,嫁不得其所。
jué fū shí chī xiāo, jué jiù nǎi láng hǔ.
厥夫实鸱鸮,厥舅乃狼虎。
lán sòng yù shā yǔ, pò jiā xiè guān fǔ.
谰讼欲杀予,破家谢官府。
bù jīn huǐ bì tòng, hé chì rú tú kǔ.
不禁毁璧痛,何啻茹荼苦。
“哭此四十女”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。