“夜泊避蛟窟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜泊避蛟窟”全诗
应知旧行路,却上远归船。
夜泊避蛟窟,朝炊求岛泉。
悠悠到乡国,远望海西天。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送新罗使》张籍 翻译、赏析和诗意
《送新罗使》是唐代张籍的一首诗。诗中描述了想家之情、旅行中的辛苦和对家乡的思念之情。
诗词的中文译文:
千万里为朝廷出使,已离家几年。
虽然了解行程将是艰辛,却上了要回去的远船。
夜晚停船躲避危险的洞穴,早晨烧火求取岛上的泉水。
长久地漂泊到了故乡,远远望见了大海的西天。
诗词表达的诗意和赏析:
这首诗是张籍在行将离开新罗回程的时候所作,诗人表达了自己离乡别井的思念之情。在外地多年,诗人感叹了万里行程的辛苦和归程的艰难,但又为将要返乡心情愉悦,无论在何处,人们的心总会牵挂着家乡。诗中的“夜泊避蛟窟”,描述了行程中的危险和困苦,而“朝炊求岛泉”则反衬出诗人对家乡舒适安稳生活的渴望。最后的“悠悠到乡国,远望海西天”表达了诗人的喜悦心情和对家乡的热爱之情,精神上的归属感是他最大的愿望。通过诗人的表达,诗中所传达的情感使人们有对家乡渴望和眷恋的共鸣。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人独特的情感。
“夜泊避蛟窟”全诗拼音读音对照参考
sòng xīn luó shǐ
送新罗使
wàn lǐ wèi cháo shǐ, lí jiā jīn jǐ nián.
万里为朝使,离家今几年。
yīng zhī jiù xíng lù, què shàng yuǎn guī chuán.
应知旧行路,却上远归船。
yè pō bì jiāo kū, cháo chuī qiú dǎo quán.
夜泊避蛟窟,朝炊求岛泉。
yōu yōu dào xiāng guó, yuǎn wàng hǎi xī tiān.
悠悠到乡国,远望海西天。
“夜泊避蛟窟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。