“招招浙江渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招招浙江渡”全诗
一去向空谷,一留伴残晖。
招招浙江渡,激激风吹衣。
仰头有鸿鹄,孰使主事违。
何时黄山边,把酒话昨非。
分类:
《送赵宽堂二首》杜范 翻译、赏析和诗意
《送赵宽堂二首》是宋代诗人杜范创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别时的情景,并以自然景观作为背景,表达了离别之痛苦和思念之情。
译文:
两片两山云,偶尔连空飞。
一去向空谷,一留伴残晖。
招招浙江渡,激激风吹衣。
仰头有鸿鹄,孰使主事违。
何时黄山边,把酒话昨非。
诗意:
诗的开篇,以"两片两山云"的景象形容离别时天空中的云朵,它们蜿蜒飘动,有时相连,有时分离。接着,诗人表达了离别的痛苦之情,一方面离去的人向着空谷的方向离去,另一方面,留下的人与夕阳相伴,共同享受残留的余晖。
诗的后半部分描绘了诗人抵达浙江河边的情景。"招招浙江渡"表明他将搭乘渡船渡过浙江河,"激激风吹衣"则形容风势猛烈,吹得衣袍翻飞。仰头仰望,可以看到高空中的鸿鹄飞翔,这里用来暗示诗人远离故乡,离开了本应负责的事务。
最后两句"何时黄山边,把酒话昨非"表达了诗人的思念之情。他期盼着未来的某个时刻,能够与朋友相聚在黄山边,共饮美酒,畅谈过去的往事。
赏析:
《送赵宽堂二首》表达了离别之痛苦和思念之情,通过自然景观的描绘,增强了诗词的意境和情感表达。诗人通过描写云、空谷、风、鸿鹄等意象,将离别的情感与大自然相结合,使诗词更具生动感和情感共鸣。整首诗情感真挚,意境唯美,使读者能够感受到离别带来的痛苦和对亲友的思念之情。同时,诗末表达了对未来相聚的期望,给人以希望和温暖的感觉。
“招招浙江渡”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào kuān táng èr shǒu
送赵宽堂二首
liǎng piàn liǎng shān yún, ǒu ěr lián kōng fēi.
两片两山云,偶尔连空飞。
yī qù xiàng kōng gǔ, yī liú bàn cán huī.
一去向空谷,一留伴残晖。
zhāo zhāo zhè jiāng dù, jī jī fēng chuī yī.
招招浙江渡,激激风吹衣。
yǎng tóu yǒu hóng hú, shú shǐ zhǔ shì wéi.
仰头有鸿鹄,孰使主事违。
hé shí huáng shān biān, bǎ jiǔ huà zuó fēi.
何时黄山边,把酒话昨非。
“招招浙江渡”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。