“持此问渊明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持此问渊明”全诗
糁糁纷点缀,戢戢相参差。
渊明太好事,言乐酌流霞。
谁云制颓龄,为与霜争华。
映水开芙蓉,丽色如春葩。
谩以拒为名,青女不能加。
持此问渊明,何乃吝齿牙。
门外风如箭,黄落满天涯。
分类:
《咏芙蓉与菊花》杜范 翻译、赏析和诗意
《咏芙蓉与菊花》是宋代杜范创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋光浓欲滴,结束东篱花。
秋日的光线浓郁得几乎要滴下来,点缀在东篱上的花朵已经开放完毕。
糁糁纷点缀,戢戢相参差。
花朵簇拥在一起,纷纷点缀,羞怯地相互参差不齐。
渊明太好事,言乐酌流霞。
渊明(指谢灵运)真是个好事的人,说话愉快,喜爱品尝美酒。
谁云制颓龄,为与霜争华。
有谁说能制止衰老呢?与严寒的霜相比,芙蓉花依然妖娆。
映水开芙蓉,丽色如春葩。
芙蓉花在水中绽放,色彩美丽如春天的花朵。
谩以拒为名,青女不能加。
自称青春拒绝老去,但花朵无法抵挡岁月的侵蚀。
持此问渊明,何乃吝齿牙。
拿着这首诗向渊明请教,为何不吝啬地分享你的智慧呢?
门外风如箭,黄落满天涯。
门外的风犹如箭一般吹过,黄叶纷纷飘落遍布天际。
这首诗词通过描绘芙蓉花与菊花在秋日的情景,表达了岁月无法抵挡的事实,以及人们对抗时间流逝的渴望与无奈。芙蓉花作为秋季的代表,傲然绽放,迎接着即将来临的衰老,而人们则试图用美丽的花朵来抗衡岁月的无情。诗中的渊明被描绘为一个喜爱生活的人,他的智慧与诗人的思考形成了对话,反映了人们对于生命意义和时间价值的思考。整首诗情感饱满,意境优美,展现了诗人对自然和人生哲理的深刻感悟。
“持此问渊明”全诗拼音读音对照参考
yǒng fú róng yǔ jú huā
咏芙蓉与菊花
qiū guāng nóng yù dī, jié shù dōng lí huā.
秋光浓欲滴,结束东篱花。
sǎn sǎn fēn diǎn zhuì, jí jí xiāng cēn cī.
糁糁纷点缀,戢戢相参差。
yuān míng tài hǎo shì, yán lè zhuó liú xiá.
渊明太好事,言乐酌流霞。
shuí yún zhì tuí líng, wèi yǔ shuāng zhēng huá.
谁云制颓龄,为与霜争华。
yìng shuǐ kāi fú róng, lì sè rú chūn pā.
映水开芙蓉,丽色如春葩。
mán yǐ jù wéi míng, qīng nǚ bù néng jiā.
谩以拒为名,青女不能加。
chí cǐ wèn yuān míng, hé nǎi lìn chǐ yá.
持此问渊明,何乃吝齿牙。
mén wài fēng rú jiàn, huáng luò mǎn tiān yá.
门外风如箭,黄落满天涯。
“持此问渊明”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。