“聊同庾老赋江南”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊同庾老赋江南”出自宋代戴表元的《同陈养晦兵后过邑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo tóng yǔ lǎo fù jiāng nán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“聊同庾老赋江南”全诗

《同陈养晦兵后过邑》
搜山马退余春草,避世人归起夏蚕。
破屋烟沙飞飒飒,遗民须鬓雪毵毵。
青山几处杨梅坞,白酒谁家榉柳潭。
休学丁仙返辽左,聊同庾老赋江南

分类:

《同陈养晦兵后过邑》戴表元 翻译、赏析和诗意

《同陈养晦兵后过邑》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

搜山马退余春草,
避世人归起夏蚕。
破屋烟沙飞飒飒,
遗民须鬓雪毵毵。

青山几处杨梅坞,
白酒谁家榉柳潭。
休学丁仙返辽左,
聊同庾老赋江南。

译文:
山野中的马儿已经退隐,春草还剩余。避世的人们开始回归,开始养蚕。破旧的房屋中弥漫着烟尘,它们飘飘洒洒地飞舞着。被遗弃的人们的鬓发如同白雪一般洁白。

青山上有几处杨梅坞,那里有谁家的白酒,榉树和柳树环绕的潭水。停止学习的丁仙(指作者自己)回到辽左,只是暂时和庾老一同描绘江南风景。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个隐逸山野的景象。诗人通过描写山野中的景物和人物,表达了对尘世繁华的厌倦和追求宁静的渴望。

诗中的搜山马、春草、夏蚕等形象细腻地描绘了大自然的景象,给人一种恬静宁和的感觉。破屋烟沙的描写则暗示了时光的流转和岁月的无情,凸显了人事如梦的虚幻感。

诗中提到的遗民,指的是被战乱或政治动荡所迫而流离失所的人们。他们的颓败和凄凉,通过描述他们的鬓发如雪,给人一种深深的同情之感。

最后两句以庾信和丁仙自称,表达了诗人的隐逸情怀和对江南风景的向往。诗人宁愿选择辽左的平静,放弃学习返璞归真,与庾信一起再现江南之美。

整首诗以自然景物和隐逸人士的形象为主线,流露出诗人追求宁静和自由的心境,展现了宋代士人的隐居思想和对自然的热爱。这首诗以淡泊的情怀和含蓄的表达方式,给人以清新宁静之感,具有较高的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊同庾老赋江南”全诗拼音读音对照参考

tóng chén yǎng huì bīng hòu guò yì
同陈养晦兵后过邑

sōu shān mǎ tuì yú chūn cǎo, bì shì rén guī qǐ xià cán.
搜山马退余春草,避世人归起夏蚕。
pò wū yān shā fēi sà sà, yí mín xū bìn xuě sān sān.
破屋烟沙飞飒飒,遗民须鬓雪毵毵。
qīng shān jǐ chù yáng méi wù, bái jiǔ shuí jiā jǔ liǔ tán.
青山几处杨梅坞,白酒谁家榉柳潭。
xiū xué dīng xiān fǎn liáo zuǒ, liáo tóng yǔ lǎo fù jiāng nán.
休学丁仙返辽左,聊同庾老赋江南。

“聊同庾老赋江南”平仄韵脚

拼音:liáo tóng yǔ lǎo fù jiāng nán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊同庾老赋江南”的相关诗句

“聊同庾老赋江南”的关联诗句

网友评论


* “聊同庾老赋江南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊同庾老赋江南”出自戴表元的 《同陈养晦兵后过邑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。