“征途复绕林”的意思及全诗出处和翻译赏析

征途复绕林”出自唐代张籍的《忆远曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng tú fù rào lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“征途复绕林”全诗

《忆远曲》
水上山沉沉,征途复绕林
途荒人行少,马迹犹可寻。
雪中独立树,海口失侣禽。
离忧如长线,千里萦我心。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《忆远曲》张籍 翻译、赏析和诗意

《忆远曲》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
水上山沉沉,征途复绕林。
途荒人行少,马迹犹可寻。
雪中独立树,海口失侣禽。
离忧如长线,千里萦我心。

诗意:
这首诗词通过描绘远方的景色和表达离别的忧伤情感,展示了诗人内心深处的孤独和思乡之情。诗中的景物和情感相互映衬,构成了一幅别离的画面。

赏析:
该诗词以自然景物为背景,交织着人类情感,营造出一种寂寥而哀伤的氛围。首两句描述了水上山的景色,暗示了诗人身处陌生的地方,远离故乡。途中荒芜,行人稀少,通过这样的描写,诗人表达了自己旅途中的孤独和辛酸。接着,诗人提到雪中的独立树和海口失去伴侣的禽鸟,这些孤寂的形象进一步强化了离别的主题。

诗的最后两句表达了诗人的心情。离别之忧如同一根长线,牵引着诗人的心思,使他无法忘怀远方的人和故土。千里之外,思念仍然萦绕在他的心头,无法舍弃。整首诗词通过朴素而凄美的描写,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,以及在陌生环境中的孤独和痛苦。

《忆远曲》展示了唐代诗人对离乡别亲的伤感和思乡之情。它通过精湛的描写和情感的抒发,让读者感受到了诗人的孤独和忧伤,同时也引发了读者对故乡和亲人的思念之情。整首诗词在简洁的语言中融入了深刻的情感,使人们产生共鸣,体味离别的辛酸和思乡的苦楚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“征途复绕林”全诗拼音读音对照参考

yì yuǎn qū
忆远曲

shuǐ shàng shān chén chén, zhēng tú fù rào lín.
水上山沉沉,征途复绕林。
tú huāng rén xíng shǎo, mǎ jī yóu kě xún.
途荒人行少,马迹犹可寻。
xuě zhōng dú lì shù, hǎi kǒu shī lǚ qín.
雪中独立树,海口失侣禽。
lí yōu rú cháng xiàn, qiān lǐ yíng wǒ xīn.
离忧如长线,千里萦我心。

“征途复绕林”平仄韵脚

拼音:zhēng tú fù rào lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“征途复绕林”的相关诗句

“征途复绕林”的关联诗句

网友评论

* “征途复绕林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征途复绕林”出自张籍的 《忆远曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。