“无事於中白日迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无事於中白日迟”全诗
十里懒寻沽酒旆,一编深下读书帷。
放怀是处青春好,无事於中白日迟。
况是精蓝去家近,兴来何惜瘦藤支。
分类:
《清明资福僧遣诗赋此以答之》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《清明资福僧遣诗赋此以答之》是宋代陈文蔚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清明时节,正值雨后晴天,景色宜人。我十分高兴地发现,隔壁的僧人福也写了一首诗。我懒散地在十里范围内找不到一家可以买到酒的地方,于是我深深地躺在读书的帷幕下。这个地方让我心旷神怡,没有任何烦恼,白天也懒洋洋地过得很慢。况且这个地方离我家很近,我心情一来就不顾藤条的纤细而放肆地欢快起来。
这首诗以清明时节的景色为背景,表达了诗人在宜人环境下的悠闲自在和心情愉悦。诗人描述了自己在雨后晴天的清明时节,懒散地寻找酒店却找不到,于是就躺在读书的帷幕下,心情舒畅。诗人表达了对清明时节和宜人环境的赞美,以及对自由自在生活态度的追求。诗中也透露出诗人对于物质生活的无所谓,更注重心境的宁静与快乐。
整首诗情感平和,描绘清明时节的美好景色,展现了诗人的闲适心态和对自由自在生活的向往。通过对自然环境和内心情感的描绘,诗人表达了对清明时节的赞美和对自由无拘束生活的追求。这首诗在描写中体现了诗人的情感和对人生的独特见解,给人以宁静、愉悦的感受。
“无事於中白日迟”全诗拼音读音对照参考
qīng míng zī fú sēng qiǎn shī fù cǐ yǐ dá zhī
清明资福僧遣诗赋此以答之
qīng míng qià zhí yǔ qíng shí, shèng xǐ lín sēng fú yǒu shī.
清明恰值雨晴时,胜喜邻僧福有诗。
shí lǐ lǎn xún gū jiǔ pèi, yī biān shēn xià dú shū wéi.
十里懒寻沽酒旆,一编深下读书帷。
fàng huái shì chù qīng chūn hǎo, wú shì yú zhōng bái rì chí.
放怀是处青春好,无事於中白日迟。
kuàng shì jīng lán qù jiā jìn, xìng lái hé xī shòu téng zhī.
况是精蓝去家近,兴来何惜瘦藤支。
“无事於中白日迟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。