“仙派起帘溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙派起帘溪”出自宋代陈普的《次答熊去非七夕遇雨见候》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiān pài qǐ lián xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“仙派起帘溪”全诗

《次答熊去非七夕遇雨见候》
太玄矿故在,原道涂犹迷。
一朝无渣滓,仙派起帘溪
未能及鳏寡,不虚五纬奎。

分类:

《次答熊去非七夕遇雨见候》陈普 翻译、赏析和诗意

《次答熊去非七夕遇雨见候》是宋代诗人陈普所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太玄矿故在,
原道涂犹迷。
一朝无渣滓,
仙派起帘溪。
未能及鳏寡,
不虚五纬奎。

诗意:
诗人陈普在这首诗中表达了对人生迷茫和对仙境之美的渴望。他通过描绘太玄矿的存在和原本明亮的道路被涂抹而迷失的情景,暗示了人们在现实生活中常常被琐事和尘世之扰所困扰,失去了对真理和道路的追求。然而,在仙派起帘溪的景象中,诗人展现了一种理想的境界,那里没有杂质和纷扰,纯净而美丽。最后,诗人对自己的不足之处表示遗憾,暗示了他未能达到鳏寡(指孤独寂寞)的境地,但仍然怀揣着对仙境之门的向往。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了深刻的哲理和对理想境界的追求。首两句"太玄矿故在,原道涂犹迷"揭示了人们在世俗纷扰中失去了对真理和道路的感知,暗示了人生的迷茫和困惑。接下来的两句"一朝无渣滓,仙派起帘溪"展现了一种理想境界,诗人通过对仙派起帘溪的描绘,表达了对纯净、美丽和宁静的向往。最后两句"未能及鳏寡,不虚五纬奎"则表达了诗人对自己的遗憾和不足之处,同时也暗示了对鳏寡(孤独寂寞)境地的向往,以及对仙境之门的渴望。整首诗以简洁凝练的表达,直接触及人们内心深处对追求真理和追求理想境界的渴望,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙派起帘溪”全诗拼音读音对照参考

cì dá xióng qù fēi qī xī yù yǔ jiàn hòu
次答熊去非七夕遇雨见候

tài xuán kuàng gù zài, yuán dào tú yóu mí.
太玄矿故在,原道涂犹迷。
yī zhāo wú zhā zǐ, xiān pài qǐ lián xī.
一朝无渣滓,仙派起帘溪。
wèi néng jí guān guǎ, bù xū wǔ wěi kuí.
未能及鳏寡,不虚五纬奎。

“仙派起帘溪”平仄韵脚

拼音:xiān pài qǐ lián xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙派起帘溪”的相关诗句

“仙派起帘溪”的关联诗句

网友评论


* “仙派起帘溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙派起帘溪”出自陈普的 《次答熊去非七夕遇雨见候》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。