“何必舁尸赴许昌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必舁尸赴许昌”全诗
乾坤无地容何邓,何必舁尸赴许昌。
分类:
《咏史下·桓范》陈普 翻译、赏析和诗意
《咏史下·桓范》是宋代诗人陈普的作品。这首诗以历史背景为基础,表达了作者对于历史上的桓范之事的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
和备淆骸赤洛阳,
骑疏应共枕红妆。
乾坤无地容何邓,
何必舁尸赴许昌。
诗意和赏析:
这首诗以桓范之事为题材,表达了作者对历史的反思和对当时局势的思考。首句“和备淆骸赤洛阳”,描绘了战乱中人们的悲惨遭遇。"和备"指的是和战争准备,"淆骸赤洛阳"暗指战争的残酷和城市的破败。通过这句诗,作者表达了对那个时代的深深的悲痛之情。
接下来的两句“骑疏应共枕红妆”,表达了人们为了逃避战乱而放弃了安定的生活,共同追求幸福和平稳的生活。"骑疏"指的是骑马疏散,"枕红妆"意味着安居乐业之境。这两句诗借用了婉转的词语,表达了人们对和平的向往和渴望。
最后两句“乾坤无地容何邓,何必舁尸赴许昌”,表达了作者对历史悲剧的思考。"乾坤无地容何邓"意味着当时的社会已经没有地方可以容纳和接纳人们,而"舁尸赴许昌"则象征着人们在战乱中不得不背负尸体迁徙。这两句诗通过悲愤的语言,表达了作者对人们遭受苦难的同情和对战争的痛惜。
整首诗以简练而富有力量的语言,表达了对历史悲剧的思索和对和平的向往。它通过描绘战乱中人们的遭遇,表达了作者对于人间苦难和战争带来的痛苦的深切关注。这首诗激发人们对和平的思考,并呼吁人们珍惜和平,追求安定的生活。
“何必舁尸赴许昌”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ xià huán fàn
咏史下·桓范
hé bèi xiáo hái chì luò yáng, qí shū yīng gòng zhěn hóng zhuāng.
和备淆骸赤洛阳,骑疏应共枕红妆。
qián kūn wú dì róng hé dèng, hé bì yú shī fù xǔ chāng.
乾坤无地容何邓,何必舁尸赴许昌。
“何必舁尸赴许昌”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。