“露台不作作阿房”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露台不作作阿房”全诗
古来尧禹卑宫室,不为丹朱与太康。
分类:
《咏史上·伏生》陈普 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏史上·伏生》
伏生,一位宋代的诗人陈普所创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
文杏沙棠代代殃,
露台不作作阿房。
古来尧禹卑宫室,
不为丹朱与太康。
诗意:
这首诗以咏史之名,表达了对历史上伟大人物的思考和探索。诗中通过对文杏、沙棠、露台和阿房等历史事件和地点的提及,探讨了古代君主的宫室建筑与伟大事迹之间的关系。诗人认为,历史上的伟大人物并非因为居住在豪华的宫室而成就伟业,相反,他们的成就来自于其智慧、品德和治理能力。
赏析:
这首诗以简洁而富有哲理的语言,通过对历史事件和地点的点题,传达了一种深远的思考和启示。诗人以文杏、沙棠、露台和阿房等象征性的词语,暗示了历史上的重要事件和伟大的统治者。通过提及这些地点和事件,诗人旨在表达一个核心观点:伟大的君主并非因为居住在豪华的宫室而被铭记,而是因为他们的智慧和治理能力。
诗人在最后两句中提到了尧、禹、丹朱和太康,这是对古代君主的另一种暗示。尧和禹是中国古代传说中的伟大君主,丹朱和太康则代表了另外两位历史上的帝王。通过提及这些君主,诗人进一步强调了他的观点:真正伟大的君主并不是因为他们的宫殿豪华,而是因为他们的品德和治理才能。
整首诗通过简洁而富有意境的语言,传达了对历史和伟大人物的深入思考。诗人通过对特定事件和地点的点题,以及对古代君主的暗示,呼唤人们关注伟大人物的品德和才能,而非仅仅关注他们的物质财富和宫殿豪华。这种思考方式在中国古代文化中有着深远的影响,强调了道德和智慧对于伟大统治者的重要性。
“露台不作作阿房”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ shàng fú shēng
咏史上·伏生
wén xìng shā táng dài dài yāng, lù tái bù zuò zuò ē páng.
文杏沙棠代代殃,露台不作作阿房。
gǔ lái yáo yǔ bēi gōng shì, bù wéi dān zhū yǔ tài kāng.
古来尧禹卑宫室,不为丹朱与太康。
“露台不作作阿房”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。