“祭器无周应独抱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“祭器无周应独抱”全诗
祭器无周应独抱,儒冠有越莫空资。
乱由径窦人皆笑,不出门庭鬼亦疑。
千古常经川上水,莫将闲气动诗脾。
分类:
《行藏》陈普 翻译、赏析和诗意
《行藏》是宋代陈普所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
行藏夜晚各有形态,
用舍行藏也轻松。
祭器无需外物辅助,
士人帽子不用虚有。
闲杂念头由窦道引发,
不出门庭鬼也怀疑。
千古以来,经流水之川,
不要让琐事影响诗心。
诗词的译文表达了作者对于行为和心态的思考。其中,"行藏"指的是人们在不同的场合表现出来的不同形态。诗人认为,即使是在行为举止中,也应该保持自然轻松的状态。他提到祭器无需辅助,意味着真正的品行应该内化于心,而非依赖外物来装点。同样地,儒冠(士人帽子)不应只是形式上的虚有,而应有实际的内涵。
诗中还提到了窦道,指的是窦禹钧,他是宋代末年的一个文人,因其行为怪异而被人嘲笑。诗人通过这个典故,表达了对于社会乱象和人们偏见的思考。他认为,即使是不出门庭,也可能会受到他人的猜疑和误解。
最后两句诗提到了"经川上水",意味着千古流传下来的文人境界。诗人告诫读者不要被琐事所困扰,保持内心的宁静和纯粹,以免影响创作的灵感和诗意。
这首诗词通过对行为和心态的思考,表达了作者对于真实自我和内心平静的追求。同时也批判了社会上的虚伪和偏见。整体上,诗词饱含哲理,给人以启示和深思。
“祭器无周应独抱”全诗拼音读音对照参考
xíng cáng
行藏
sì shí shū yè yǒu chéng zī, yòng shě xíng cáng yì yì rú.
四时书夜有成姿,用舍行藏亦易如。
jì qì wú zhōu yīng dú bào, rú guān yǒu yuè mò kōng zī.
祭器无周应独抱,儒冠有越莫空资。
luàn yóu jìng dòu rén jiē xiào, bù chū mén tíng guǐ yì yí.
乱由径窦人皆笑,不出门庭鬼亦疑。
qiān gǔ cháng jīng chuān shàng shuǐ, mò jiāng xián qì dòng shī pí.
千古常经川上水,莫将闲气动诗脾。
“祭器无周应独抱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。