“山中几度酒盈缸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中几度酒盈缸”全诗
疾景更先伯淳一,佳儿独欠郭公双。
一经有托死何恨,兼善未酬心肯降。
泪满平生师友事,山中几度酒盈缸。
分类:
《挽苍崖》陈普 翻译、赏析和诗意
《挽苍崖》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对逝去的友人的怀念之情,并借此抒发对生命短暂和人生遗憾的思考。
诗词的中文译文如下:
自君綦迹绝兹邦,
共讶君为采药庞。
疾景更先伯淳一,
佳儿独欠郭公双。
一经有托死何恨,
兼善未酬心肯降。
泪满平生师友事,
山中几度酒盈缸。
诗意和赏析:
这首诗以怀念逝去的友人为主题,展现了作者对友人的深深思念之情。
首节表达了作者对友人离开故土、远离自己的感叹之情。友人的离去让作者感到惊讶,觉得他去采药的地方太遥远了。
第二节提到友人在人世间匆匆而过,早于伯淳一(指早逝的文人伯淳)成为亡魂。这里用疾景先去形容友人的逝去,表达了生命的短暂和无常。
第三节中,作者说友人是个优秀的人才,但是他只欠缺了郭公(指能够相伴他一起成就事业的知己)。这里以佳儿(指友人)和郭公(指友人所欠缺的知己)的对比,表达了对友人的期望和遗憾。
第四节中,作者表达了对友人的死去感到无法释怀的心情。友人生前有所托付,但未能实现,使得作者心中充满了懊悔和遗憾。
最后两节表达了作者对友人的深情厚谊和他们在山中共饮的情景。泪水充满了作者的一生,不仅仅是因为友人的离去,更是因为他们之间的师友情谊。作者在饮酒时回忆起与友人的种种往事,心中充满了感慨和思念。
《挽苍崖》通过对友人的离去和对生命短暂的思考,表达了作者对逝去友谊的怀念之情,同时也反映了人生的遗憾和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和感伤之感。
“山中几度酒盈缸”全诗拼音读音对照参考
wǎn cāng yá
挽苍崖
zì jūn qí jī jué zī bāng, gòng yà jūn wèi cǎi yào páng.
自君綦迹绝兹邦,共讶君为采药庞。
jí jǐng gèng xiān bó chún yī, jiā ér dú qiàn guō gōng shuāng.
疾景更先伯淳一,佳儿独欠郭公双。
yī jīng yǒu tuō sǐ hé hèn, jiān shàn wèi chóu xīn kěn jiàng.
一经有托死何恨,兼善未酬心肯降。
lèi mǎn píng shēng shī yǒu shì, shān zhōng jǐ dù jiǔ yíng gāng.
泪满平生师友事,山中几度酒盈缸。
“山中几度酒盈缸”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。