“伴客那无一榻眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

伴客那无一榻眠”出自宋代陈普的《次答姚考成留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn kè nà wú yī tà mián,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“伴客那无一榻眠”全诗

《次答姚考成留别》
别后相逢各问年,依然缘发对华颠。
间云独占半间住,伴客那无一榻眠
酒为愁多全欠力,诗因料少未成联。
却怜壁上留题句,时有间情到月边。

分类:

《次答姚考成留别》陈普 翻译、赏析和诗意

《次答姚考成留别》是宋代诗人陈普的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

别后相逢各问年,
离别后再次相逢,互相询问彼此的近况,

依然缘发对华颠。
情感仍旧如发丝般纠缠,相互牵挂。

间云独占半间住,
虽然中间有云隔断,但仍然独占一半空间住着,

伴客那无一榻眠。
陪伴客人却没有一张床可以休息。

酒为愁多全欠力,
因为忧愁过多,无法全力以赴,

诗因料少未成联。
写诗因为材料不足而未能成篇。

却怜壁上留题句,
却怜惜壁上留下的题诗句,

时有间情到月边。
偶尔感受到其中的情感,仿佛走到了月边。

这首诗以别离时的相逢为主题,表达了诗人与对方重逢时的情感和思绪。诗中描绘了离别后再次相见时的场景,诗人对彼此的关心和情感依旧存在,尽管中间有一层云隔断,但他们的情感仍然纠缠在一起。诗人陪伴客人,却没有一张床可以休息,这暗示了诗人的境遇并揭示了他内心的痛苦。诗中还表达了诗人对自己创作的无奈,酒无法驱散忧愁,诗也因为材料不足而未能成篇。最后,诗人怜惜壁上留下的题诗句,感受到其中的情感,仿佛时而走到了月边。

这首诗情感真挚,通过对别离和重逢的描绘,表达了诗人的思念和无奈之情。诗人运用简练而富有意境的语言,将自己的情感和感触融入其中,使读者能够感受到他内心的波澜和情绪。同时,诗中对于创作的反思也展现了诗人对诗歌创作的热爱和追求。整首诗以简洁的语言展示了人情离合的悲欢离合,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伴客那无一榻眠”全诗拼音读音对照参考

cì dá yáo kǎo chéng liú bié
次答姚考成留别

bié hòu xiāng féng gè wèn nián, yī rán yuán fā duì huá diān.
别后相逢各问年,依然缘发对华颠。
jiān yún dú zhàn bàn jiān zhù, bàn kè nà wú yī tà mián.
间云独占半间住,伴客那无一榻眠。
jiǔ wèi chóu duō quán qiàn lì, shī yīn liào shǎo wèi chéng lián.
酒为愁多全欠力,诗因料少未成联。
què lián bì shàng liú tí jù, shí yǒu jiàn qíng dào yuè biān.
却怜壁上留题句,时有间情到月边。

“伴客那无一榻眠”平仄韵脚

拼音:bàn kè nà wú yī tà mián
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伴客那无一榻眠”的相关诗句

“伴客那无一榻眠”的关联诗句

网友评论


* “伴客那无一榻眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伴客那无一榻眠”出自陈普的 《次答姚考成留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。