“养虎荆州岁欲阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“养虎荆州岁欲阑”出自宋代陈普的《咏史下·蜀先主》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǎng hǔ jīng zhōu suì yù lán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“养虎荆州岁欲阑”全诗
《咏史下·蜀先主》
养虎荆州岁欲阑,一家豚犬不胜安。
振振公族麟之角,妄作山林猛兽看。
振振公族麟之角,妄作山林猛兽看。
分类:
《咏史下·蜀先主》陈普 翻译、赏析和诗意
《咏史下·蜀先主》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
养育了一只老虎,荆州的岁月将要结束,
家中的猪狗无法安宁。
骄傲自豪的公族,像麒麟的角,
却妄自尊大地扮演山林中的猛兽。
诗意:
这首诗词描绘了蜀汉刘备(即蜀先主)在荆州的境遇。诗人以养虎比喻刘备收容了关羽和张飞这两位虎将,但这也给荆州带来了不安定的局势。诗中提到的豚犬指的是平民百姓,他们在战乱中无法过上安宁的生活。而振振公族麟之角则指的是刘备执政时的骄傲和自满,但他的妄自尊大却导致了山林中的猛兽(指蜀汉政权的内部问题)。
赏析:
陈普通过富有想象力的比喻手法,将蜀汉刘备在荆州的时代背景和政治现实生动地描绘出来。养虎和豚犬的对比,展现了刘备收容关羽和张飞所带来的安全和不安定之间的矛盾。诗中的振振公族麟之角一词形象地表达了刘备在执政时的骄傲和自满,暗示了他未能正确面对政治局势和内部问题。整首诗通过简洁而贴切的比喻,传达了对历史人物及其时代的思考和评价,展示了陈普对历史的独到见解和对权力的深刻洞察。
“养虎荆州岁欲阑”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ xià shǔ xiān zhǔ
咏史下·蜀先主
yǎng hǔ jīng zhōu suì yù lán, yī jiā tún quǎn bù shèng ān.
养虎荆州岁欲阑,一家豚犬不胜安。
zhèn zhèn gōng zú lín zhī jiǎo, wàng zuò shān lín měng shòu kàn.
振振公族麟之角,妄作山林猛兽看。
“养虎荆州岁欲阑”平仄韵脚
拼音:yǎng hǔ jīng zhōu suì yù lán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“养虎荆州岁欲阑”的相关诗句
“养虎荆州岁欲阑”的关联诗句
网友评论
* “养虎荆州岁欲阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“养虎荆州岁欲阑”出自陈普的 《咏史下·蜀先主》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。