“床头明镜春容减”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床头明镜春容减”全诗
魏国节操成令女,湘江竹泪泣娥英。
床头明镜春容减,桑下黄金秋叶轻。
守静不因时物感,西风荒草自蛩声。
分类:
《烈女秋》陈普 翻译、赏析和诗意
《烈女秋》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不思粉黛学倾城,
心对冰壶贮月明。
魏国节操成令女,
湘江竹泪泣娥英。
床头明镜春容减,
桑下黄金秋叶轻。
守静不因时物感,
西风荒草自蛩声。
诗意:
《烈女秋》这首诗词描绘了一位坚贞不屈的女性形象,展示了她内心的高洁情操和对自身命运的坚守。诗中通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了对女性美丽和节操的思考,以及对岁月流转和生活变迁的感慨。
赏析:
诗的开篇,“不思粉黛学倾城”,表达了主人公不追求妆饰和虚荣,而是追求内在的美丽和品德的高尚。她的内心如“冰壶贮月明”,承载着纯净明亮的心灵。这种内在的美丽与外在的世俗之美相辅相成,更加令人钦佩。
接着,诗人描述了主人公作为一个魏国的女子,她坚守节操,成为了一个令行禁止的女性典范。她的高尚情操和坚定信仰如湘江上的竹泪,为她的崇高品质而哭泣。
在诗的后半部分,诗人通过自然景物的描绘,凸显了时间的推移和生活的变迁。床头明镜春容逐渐减少,暗示了主人公的年华渐逝,而桑下的秋叶轻轻飘落,象征着岁月的流逝和生命的脆弱。然而,主人公守静不受时光的摧残,她的内心依然保持着坚定和宁静。尽管外界变化无常,她却能够从西风荒草中听到蛩鸣,这象征着她对生命的深邃感悟和对自然的默默倾听。
《烈女秋》通过对女性美丽和节操的思考,以及对生命和时间的感慨,展现了主人公的高尚品质和内心的宁静。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,传递出一种深邃的人生哲理,让人们对纯净、高洁的人格追求和内心宁静有所思考。
“床头明镜春容减”全诗拼音读音对照参考
liè nǚ qiū
烈女秋
bù sī fěn dài xué qīng chéng, xīn duì bīng hú zhù yuè míng.
不思粉黛学倾城,心对冰壶贮月明。
wèi guó jié cāo chéng lìng nǚ, xiāng jiāng zhú lèi qì é yīng.
魏国节操成令女,湘江竹泪泣娥英。
chuáng tóu míng jìng chūn róng jiǎn, sāng xià huáng jīn qiū yè qīng.
床头明镜春容减,桑下黄金秋叶轻。
shǒu jìng bù yīn shí wù gǎn, xī fēng huāng cǎo zì qióng shēng.
守静不因时物感,西风荒草自蛩声。
“床头明镜春容减”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。