“半帘豆雨语寒螀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半帘豆雨语寒螀”全诗
无限少年心上事,半帘豆雨语寒螀。
分类:
《自哂》陈普 翻译、赏析和诗意
《自哂》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
斗鸡走马醉高阳,
今日归来两鬓霜。
无限少年心上事,
半帘豆雨语寒螀。
诗意:
这首诗以自嘲的口吻,表达了诗人在岁月流转中领悟到的人生哲理。诗人回顾了年少时热血沸腾、意气风发的时光,当时的他像斗鸡、走马一样充满激情与活力,但现在回到家中,他发现自己两鬓已有霜白之色。这种对时光流转的感慨,让他意识到青春不再,岁月已逝,而心中的思考和牵挂却一直存在,就像半帘豆雨中寒螀的鸣叫,微弱而寂寥。
赏析:
《自哂》以简洁而深刻的语言,描绘出诗人对时光流转的感慨以及对自身经历的深思。通过对斗鸡走马与归家之景的对比,诗人展示了年少时的豪情壮志与现实的对照。两鬓的霜白象征了岁月的流逝和衰老的不可挽回,而半帘豆雨中的寒螀则象征了诗人内心深处的思念和忧愁。
这首诗词通过对自身经历的反思,呈现出人生短暂和无常的主题。诗人在岁月的冲刷下渐渐领悟到生命的脆弱和短暂,心中的思考和牵挂成为他生活中不可或缺的一部分。整首诗以自嘲的语气,表达了诗人对自身经历的深刻认识和对光阴流逝的感慨,引发读者对于时间流转和生命短暂的思考。
这首诗词以简短的文字,却展示了深邃的内涵。通过对个人经历的抒发,它触动了读者对于人生和时光的思考,引发人们对于生命中珍贵瞬间的反思和珍惜。同时,诗中的意象和情感也给予了读者一种凄美的感觉,使其通过诗人的感慨,与诗中的世界产生共鸣。
“半帘豆雨语寒螀”全诗拼音读音对照参考
zì shěn
自哂
dòu jī zǒu mǎ zuì gāo yáng, jīn rì guī lái liǎng bìn shuāng.
斗鸡走马醉高阳,今日归来两鬓霜。
wú xiàn shào nián xīn shàng shì, bàn lián dòu yǔ yǔ hán jiāng.
无限少年心上事,半帘豆雨语寒螀。
“半帘豆雨语寒螀”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。