“空叹编氓出户难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空叹编氓出户难”全诗
满园柳眼未曾破,何处梅花如许残。
蔌蔌每惊穿屋至,疏疏偏称隔帘看。
自惭老守无恩惠,空叹编氓出户难。
分类:
《南唐喜雪》陈宓 翻译、赏析和诗意
《南唐喜雪》是宋代诗人陈宓的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
万里乾坤一座玉山,
新春时节寒意浓。
园中柳眼未曾破,
何处梅花如此凋残。
飘飘雪花频频飞,
稀稀疏疏透帘帷。
我自羞愧无所得,
空叹编户出门难。
诗意和赏析:
《南唐喜雪》描绘了一个冬日雪后的景象。诗人以雪为媒介,表达了对新春的喜悦之情。首句“万里乾坤一座玉山”描绘了大雪覆盖的广阔天地,给人一种宏伟壮丽的感觉。接着,诗人提到新春时节的严寒,用“腊前寒”来形容,进一步烘托了雪的寒冷气息。
下一句“满园柳眼未曾破”用婉约的语言描绘了雪后柳树的情景,柳眼还未绽放,被积雪覆盖着,形成了一幅静谧而美丽的画面。紧接着,“何处梅花如此凋残”表达了诗人对于残雪下的梅花的感叹,梅花虽然坚强,但在雪的压迫下也显得凄凉。
接下来的两句“蔌蔌每惊穿屋至,疏疏偏称隔帘看”通过形容雪花的飘飞,描绘出飘雪的声音和景象,给人以寒冷和清幽的感觉。最后两句“自惭老守无恩惠,空叹编氓出户难”表达了诗人自愧无能,对于出人头地的渴望和困难的现实的感叹。这些诗句中透露出陈宓身处南唐末年的辛酸和无奈,以及对于生活困境的思考和反思。
整首诗运用了雪的意象,通过对于雪景的描绘,表达了诗人对于新春的喜悦和对于生活的思考。同时,诗中运用了对比手法,通过对柳眼和梅花的描绘,凸显了雪的寒冷和对于生命韧性的赞叹。整体上,这首诗以简练的语言和独特的意象描绘了冬日的雪景和诗人的情感体验,展现了陈宓独特的艺术风貌。
“空叹编氓出户难”全诗拼音读音对照参考
nán táng xǐ xuě
南唐喜雪
wàn lǐ qián kūn yī yù shān, xīn chūn dōu zuò là qián hán.
万里乾坤一玉山,新春都作腊前寒。
mǎn yuán liǔ yǎn wèi zēng pò, hé chǔ méi huā rú xǔ cán.
满园柳眼未曾破,何处梅花如许残。
sù sù měi jīng chuān wū zhì, shū shū piān chēng gé lián kàn.
蔌蔌每惊穿屋至,疏疏偏称隔帘看。
zì cán lǎo shǒu wú ēn huì, kōng tàn biān máng chū hù nán.
自惭老守无恩惠,空叹编氓出户难。
“空叹编氓出户难”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。