“痴人台峻争驰马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痴人台峻争驰马”全诗
不学无才空老大,逢辰有客尽英豪。
痴人台峻争驰马,我辈身轻一似猱。
笑倚西风倾菊酒,醉归稳跨贯山鳌。
分类: 九日
《九日登安溪凤山》陈宓 翻译、赏析和诗意
《九日登安溪凤山》是宋代诗人陈宓创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
凤凰从天空远飞而来,它的美丽令人惊叹,宛如一条延绵不绝的碧玉。没有学问和才能的人虽然年纪大了,却一无所成;而在逢到吉利的日子,有才华的人却表现得像英勇的豪杰一样。一些自负的人争相驰骋在痴人台上,而我们这些身轻如猴子一般的人却不愿参与。我们微笑着靠在西风中,尽情饮下菊花酒,醉醺醺地骑着稳健的马回家。
这首诗以凤凰、碧玉、英豪等意象来抒发诗人的情感和思想。凤凰象征着高贵和美丽,表达了诗人对美好事物的向往和追求。碧玉则是对凤凰之美的具体描绘,增添了诗歌的艺术色彩。诗中通过对比不学无才的老人和逢辰有客的英豪,反映了才华和机遇对人生的影响。痴人台的描写展现了一些自负之人的傲慢和虚荣,而诗人则以身轻如猴的形象表达了自己对这些虚浮的态度。最后,诗人以笑倚西风、倾菊酒、醉归稳跨贯山鳌的场景,表达了对自由自在、快乐人生的追求和向往。
这首诗以简洁明快的语言描绘了不同人生境遇和态度之间的对比,通过凤凰、碧玉等形象的运用,营造出一种富有韵律和意境的氛围。诗人通过对自然和人物形象的描绘,抒发了对美好事物和自由自在生活的向往,以及对虚荣和傲慢的批判。整首诗情感真挚,意境清新,展示了陈宓独特的艺术才华和对生活的独立思考。
“痴人台峻争驰马”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì dēng ān xī fèng shān
九日登安溪凤山
fèng huáng tiān shàng yuǎn lái xiáng, hǎo kàn lián tiān bì yù tiáo.
凤凰天上远来翔,好看连天碧玉条。
bù xué wú cái kōng lǎo dà, féng chén yǒu kè jǐn yīng háo.
不学无才空老大,逢辰有客尽英豪。
chī rén tái jùn zhēng chí mǎ, wǒ bèi shēn qīng yī sì náo.
痴人台峻争驰马,我辈身轻一似猱。
xiào yǐ xī fēng qīng jú jiǔ, zuì guī wěn kuà guàn shān áo.
笑倚西风倾菊酒,醉归稳跨贯山鳌。
“痴人台峻争驰马”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。