“西来一派接天流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西来一派接天流”全诗
树蘸碧波元不暑,沙攒白鹭更宜秋。
沉酣胜处方知味,濡滞穷山未拙谋。
欲把君诗镵翠壁,声名长与此溪留。
分类:
《次安溪赵簿云津阁韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《次安溪赵簿云津阁韵》是宋代陈宓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
西来一派接天流,谁结危栏占上游。
西边的一派云彩接连着天空,谁会站在险峻的栏杆上占据上游的位置呢?
这两句描绘了一幅壮丽的景象:一片云彩从西方飘来,连绵不断,如同接连着天空,形成了一道美丽壮观的景色。诗人以此景来表达自己对于占据上游位置的渴望和追求,寓意着追逐成功和进取心的追求。
树蘸碧波元不暑,沙攒白鹭更宜秋。
树木倒映在碧绿的波浪中,原本不感到炎热,沙滩上聚集着白鹭,更显得宜人秋天的氛围。
这两句诗描绘了一幅夏日的景色:树木倒映在清澈的绿波中,使得炎热的天气变得凉爽宜人,而沙滩上白鹭成群结队,更增添了秋天的氛围。这里通过景色的描绘,表达了人们对于凉爽秋天的向往和渴望。
沉酣胜处方知味,濡滞穷山未拙谋。
只有亲身经历过才能真正体会到酣畅淋漓的快感,贫穷的山区未曾经历过的人无法理解其中的机巧之处。
这两句诗表达了一个道理:只有亲身经历过某种境遇或体验过某种情感,才能真正理解其中的滋味和美妙之处。贫穷的山区从未经历过的人无法理解其内在的机智和聪明之处,只有亲身经历过的人才能真正领悟。
欲把君诗镵翠壁,声名长与此溪留。
想要把你的诗词雕刻在翠绿的壁上,你的声名将与这条溪流流传下去。
这两句诗表达了诗人对于君子的推崇和景仰之情。诗人希望把君子的诗词雕刻在翠绿的壁上,使其声名能够长久传扬,与这条溪流一起流传下去。这里表达了诗人对君子的仰慕和希望。
通过对《次安溪赵簿云津阁韵》的中文译文和赏析,我们可以感受到诗人对于自然景色的描绘和对于人生境遇的思考。诗中展现了对于自然美景的赞美和对于成功和声名的追求,同时也表达了对于君子品质的推崇和仰慕之情。整首诗以简洁明快的语言描绘出了生动的景象,给人以美的享受和思考的启示。
“西来一派接天流”全诗拼音读音对照参考
cì ān xī zhào bù yún jīn gé yùn
次安溪赵簿云津阁韵
xī lái yī pài jiē tiān liú, shuí jié wēi lán zhàn shàng yóu.
西来一派接天流,谁结危栏占上游。
shù zhàn bì bō yuán bù shǔ, shā zǎn bái lù gèng yí qiū.
树蘸碧波元不暑,沙攒白鹭更宜秋。
chén hān shèng chǔ fāng zhī wèi, rú zhì qióng shān wèi zhuō móu.
沉酣胜处方知味,濡滞穷山未拙谋。
yù bǎ jūn shī chán cuì bì, shēng míng zhǎng yǔ cǐ xī liú.
欲把君诗镵翠壁,声名长与此溪留。
“西来一派接天流”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。