“割来风月少陵坛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“割来风月少陵坛”出自宋代陈杰的《和成修堂见寄吟稿韵二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gē lái fēng yuè shǎo líng tán,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“割来风月少陵坛”全诗
《和成修堂见寄吟稿韵二首》
吟屋青山万垒间,割来风月少陵坛。
可怜云树相望地,今作江东渭北看。
可怜云树相望地,今作江东渭北看。
分类:
《和成修堂见寄吟稿韵二首》陈杰 翻译、赏析和诗意
《和成修堂见寄吟稿韵二首》是宋代陈杰的诗作。该诗描述了吟诗之地的壮丽景色和作者内心的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
吟屋青山万垒间,
割来风月少陵坛。
可怜云树相望地,
今作江东渭北看。
译文:
吟诗之屋青山环绕,
像万重垒壁一样耸立。
风景如同少陵坛的美丽,
可惜云树相对的地方,
如今成为了江东和渭北的风景。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个吟诗的地方,它被青山环绕,宛如万重垒壁般壮丽。这里的风景美丽如同少陵坛,令人心醉神迷。然而,令人遗憾的是,云树相对的地方已经成为江东和渭北的风景,不再是吟诗之地。
这首诗以自然景观来表达作者的情感。吟屋青山的描绘使人感受到宁静和宏伟,同时也暗示了作者内心的情感世界。少陵坛被用来比喻美丽的景色,突出了吟诗地点的壮丽和优雅。
最后两句表达了作者对云树相对地点的怀念和遗憾。这个地方曾经是吟诗的理想之地,但现在已经变成了江东和渭北的一部分。这种转变使得作者感到失落和不安,也反映了时光的流转和变迁。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,通过对自然景色的描绘和比喻,传达出对过去时光和美好事物的怀念。读者在赏析这首诗时,可以感受到作者的情感共鸣,并思考时间和空间对人生的影响。
“割来风月少陵坛”全诗拼音读音对照参考
hé chéng xiū táng jiàn jì yín gǎo yùn èr shǒu
和成修堂见寄吟稿韵二首
yín wū qīng shān wàn lěi jiān, gē lái fēng yuè shǎo líng tán.
吟屋青山万垒间,割来风月少陵坛。
kě lián yún shù xiāng wàng dì, jīn zuò jiāng dōng wèi běi kàn.
可怜云树相望地,今作江东渭北看。
“割来风月少陵坛”平仄韵脚
拼音:gē lái fēng yuè shǎo líng tán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“割来风月少陵坛”的相关诗句
“割来风月少陵坛”的关联诗句
网友评论
* “割来风月少陵坛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“割来风月少陵坛”出自陈杰的 《和成修堂见寄吟稿韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。