“袅袅对空闺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅对空闺”全诗
不畏芳菲好,自缘离别啼。
因风飘玉户,向日映金堤。
驿使何时度,还将赠陇西。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《杂曲歌辞·昔昔盐·垂柳覆金堤》赵嘏 翻译、赏析和诗意
杂曲歌辞·昔昔盐·垂柳覆金堤
新年垂柳色,袅袅对空闺。
不畏芳菲好,自缘离别啼。
因风飘玉户,向日映金堤。
驿使何时度,还将赠陇西。
译文:
新年的垂柳呈现出婉约的色彩,轻摇在空荡的院落。
不畏花盛时好,只因思念而悲啼。
因为风从窗口拂过,柳枝轻摇,太阳照耀下的金堤显得更加明艳。
不知驿使何时经过,但愿他能将我的礼物带给陇西。
诗意:
这首诗以垂柳的形象为线索,描绘了离别的思念之情。诗人以新年的垂柳色彩作为开头,将思念的情绪融入其中。他说,不畏花开花盛时的美好,只因思念而悲啼。垂柳因风飘动,犹如玉户,太阳的照射在金堤上映出耀眼的光芒。诗人希望驿使早日来临,带走自己的礼物,送到陇西。
赏析:
这首诗通过垂柳以及春天的景色,表达了诗人对离别情人的思念之情。诗中的描写细腻而真实,将离别时的伤感与对美好的向往融为一体。诗人以孤傲的姿态,不畏花开花谢,仅因离别而悲伤,展示了他坚贞而执着的爱情。同时,诗中对风、玉、日的描绘,增添了想象的空间和诗意的张力,展示了作者独特的意境构建能力。这首诗兼具离别的忧伤与对美好的向往,表达了诗人对爱情的追求和执着。
“袅袅对空闺”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí xī xī yán chuí liǔ fù jīn dī
杂曲歌辞·昔昔盐·垂柳覆金堤
xīn nián chuí liǔ sè, niǎo niǎo duì kōng guī.
新年垂柳色,袅袅对空闺。
bù wèi fāng fēi hǎo, zì yuán lí bié tí.
不畏芳菲好,自缘离别啼。
yīn fēng piāo yù hù, xiàng rì yìng jīn dī.
因风飘玉户,向日映金堤。
yì shǐ hé shí dù, hái jiāng zèng lǒng xī.
驿使何时度,还将赠陇西。
“袅袅对空闺”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。