“胜韵谈飞屑”的意思及全诗出处和翻译赏析

胜韵谈飞屑”出自宋代陈棣的《挽内兄余聘可三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shèng yùn tán fēi xiè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“胜韵谈飞屑”全诗

《挽内兄余聘可三首》
中外六兄弟,相逢丱角中。
追随万里远,忧乐半生同。
胜韵谈飞屑,高怀气吐虹。
纷纷身外事,回首万缘空。

分类:

《挽内兄余聘可三首》陈棣 翻译、赏析和诗意

《挽内兄余聘可三首》是宋代诗人陈棣所作,诗中描绘了中外六兄弟的情景,以及他们相聚的喜悦与离别的忧愁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

六兄弟团聚在一起,每个人都各有角度和立场。他们追随着各自的道路,即使相距万里,却依然心心相印,共同经历了半生的喜悦和忧愁。

诗词以胜韵谈飞屑,高怀气吐虹来形容兄弟们相聚时的情景。这里的胜韵指的是兴奋和喜悦的心情,谈飞屑则意味着他们畅所欲言、互相交流,高怀气吐虹形容了他们内心激荡的情感,如虹一般绚丽多彩。

然而,六兄弟纷纷经历了身外的事情,各自奔波于世间。当他们回首往事时,发现万种缘分都已消失,只剩下空虚与无奈。

这首诗通过描绘六兄弟的相聚和别离,表达了人生的无常和离散的感慨。兄弟之间的情感和联系在时光的流转中变得微弱,最终只能回忆往事,感叹万物皆空的无常。诗词中的意象和抒情手法生动地表达了这种情感,给人以深深的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胜韵谈飞屑”全诗拼音读音对照参考

wǎn nèi xiōng yú pìn kě sān shǒu
挽内兄余聘可三首

zhōng wài liù xiōng dì, xiāng féng guàn jiǎo zhōng.
中外六兄弟,相逢丱角中。
zhuī suí wàn lǐ yuǎn, yōu lè bàn shēng tóng.
追随万里远,忧乐半生同。
shèng yùn tán fēi xiè, gāo huái qì tǔ hóng.
胜韵谈飞屑,高怀气吐虹。
fēn fēn shēn wài shì, huí shǒu wàn yuán kōng.
纷纷身外事,回首万缘空。

“胜韵谈飞屑”平仄韵脚

拼音:shèng yùn tán fēi xiè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胜韵谈飞屑”的相关诗句

“胜韵谈飞屑”的关联诗句

网友评论


* “胜韵谈飞屑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜韵谈飞屑”出自陈棣的 《挽内兄余聘可三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。