“莺娇姹女歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺娇姹女歌”出自宋代陈棣的《春日杂兴五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng jiāo chà nǚ gē,诗句平仄:平平仄仄平。

“莺娇姹女歌”全诗

《春日杂兴五首》
地僻近烟萝,门无车马过。
林深宜雨急,野旷觉春多。
草软游人醉,莺娇姹女歌
颠狂江上兴,可奈少陵何。

分类:

《春日杂兴五首》陈棣 翻译、赏析和诗意

《春日杂兴五首》是宋代诗人陈棣的作品。这首诗通过描绘春日的景象,表达了作者对自然的赞美和对生活的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

春日杂兴五首

地僻近烟萝,
门无车马过。
林深宜雨急,
野旷觉春多。

草软游人醉,
莺娇姹女歌。
颠狂江上兴,
可奈少陵何。

【中文译文】
偏僻的地方靠近烟雾弥漫的藤蔓,
门前没有车马经过。
深林里的雨是那么急切,
荒野显得格外春意盎然。

柔软的草地上游人沉醉,
婀娜多姿的姑娘歌唱。
江上的船只欢快地翻滚起伏,
然而,少陵何处,心中却有无限感慨。

【诗意和赏析】
这首诗以描绘春日的景象为主题,展现了丰富的意境和感情。诗人选择了一个地理位置偏僻的地方,让读者感受到自然环境的宁静和与世隔绝的氛围。门前没有车马经过,强调了这个地方的幽静和荒凉。

接着,诗人通过形容深林里的急雨,以及广袤的野地,表达了春天的丰盛和生机勃勃的景象。雨的急切象征着大地的渴望,野地的广袤则显现出春天的丰盈和多样性。

在这样的环境中,柔软的草地成为游人沉醉的场所,莺鸟的歌声也伴随着姑娘们婀娜多姿的舞蹈。这些描写表达了春天的欢乐和生命的活力。

然而,在最后两句中,诗人提到了少陵,给整首诗带来了一种感慨和思考。少陵是指杜陵,即杜牧的墓地。这里可以理解为诗人在欣赏春天的美景时,心中涌起了对逝去的岁月和逝去的人物的思念之情。少陵何处,表达了诗人对杜牧的追思和对时光流转的感慨。

通过对春日景象的描绘和对人生的思考,诗人在这首诗中展现了对自然之美的赞美和对人生之短暂的领悟。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者深沉的情感和对生命的思考,给人以共鸣和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺娇姹女歌”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zá xìng wǔ shǒu
春日杂兴五首

dì pì jìn yān luó, mén wú chē mǎ guò.
地僻近烟萝,门无车马过。
lín shēn yí yǔ jí, yě kuàng jué chūn duō.
林深宜雨急,野旷觉春多。
cǎo ruǎn yóu rén zuì, yīng jiāo chà nǚ gē.
草软游人醉,莺娇姹女歌。
diān kuáng jiāng shàng xìng, kě nài shǎo líng hé.
颠狂江上兴,可奈少陵何。

“莺娇姹女歌”平仄韵脚

拼音:yīng jiāo chà nǚ gē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺娇姹女歌”的相关诗句

“莺娇姹女歌”的关联诗句

网友评论


* “莺娇姹女歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺娇姹女歌”出自陈棣的 《春日杂兴五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。