“人在琼瑶世界行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在琼瑶世界行”全诗
路从宝贝洞中去,人在琼瑶世界行。
枯木竞传千状巧,荒崖亦作十分清。
回环四望真奇观,识破乾坤洒落情。
分类:
《西征过仙霞雪晴》陈淳 翻译、赏析和诗意
《西征过仙霞雪晴》是一首宋代诗词,作者是陈淳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西征过仙霞雪晴,
译文:征途向西穿越仙霞,天空晴朗洒满白雪。
诗意:诗人描述了一次穿越仙山的旅程。他在仙霞山脉中旅行,欣赏着晴朗的天空和洁白的雪景。这里的山峦、树木和峭壁在阳光下显得十分美丽和清晰。诗人感叹这片瑶池仙境的壮丽景色,他能够洞悉其中的奇观,洞悉世间的变幻和情感。
赏析:这首诗词以描绘自然景色为主题,通过诗人的眼睛,读者可以感受到西行途中的壮丽景色。诗人运用形象生动的语言,将仙山的美景展现在读者面前。他以自然景观为背景,表达了自己对于世界的洞察和感悟。整首诗以清新、明亮的语调展示了仙山的美丽和神奇,以及诗人对于自然和人生的思考。
诗词中的"仙霞"和"琼瑶"等词语,都是表达了诗人对于美丽山水的赞美之情。通过"枯木竞传千状巧,荒崖亦作十分清"这两句,诗人以自然界的景物互相辉映,表现了一种和谐的美感。整首诗词给人以轻盈、高远之感,读者仿佛可以随诗人一同踏足于仙山之中,领略大自然的神奇和壮丽。
“人在琼瑶世界行”全诗拼音读音对照参考
xī zhēng guò xiān xiá xuě qíng
西征过仙霞雪晴
zì rù xiān xiá shí lǐ chéng, mǎn shān qíng xuě shè xū míng.
自入仙霞十里程,满山晴雪射虚明。
lù cóng bǎo bèi dòng zhōng qù, rén zài qióng yáo shì jiè xíng.
路从宝贝洞中去,人在琼瑶世界行。
kū mù jìng chuán qiān zhuàng qiǎo, huāng yá yì zuò shí fēn qīng.
枯木竞传千状巧,荒崖亦作十分清。
huí huán sì wàng zhēn qí guān, shí pò qián kūn sǎ luò qíng.
回环四望真奇观,识破乾坤洒落情。
“人在琼瑶世界行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。