“驿道芬菲春气柔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驿道芬菲春气柔”全诗
俯辞南国抠衣佩,直向端门拜冕旒。
璧沼从知新训导,石渠旋复细刊雠。
泽民致主渊源学,那或浮沉逐悲流。
分类:
《送滕教妇二首》陈淳 翻译、赏析和诗意
《送滕教妇二首》是宋代诗人陈淳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
驿道芬菲春气柔,
驿道上弥漫着芬芳的春天气息,
征蹄去去不容留。
征途势在必行,不容停留。
俯辞南国抠衣佩,
低头告别故乡,身佩衣襟已破损。
直向端门拜冕旒。
直奔皇宫门前,向君王行礼。
璧沼从知新训导,
水潭中的美玉从此得到新的教导,
石渠旋复细刊雠。
水流从石渠中旋转流淌,细小的石块互相竞争。
泽民致主渊源学,
顾及百姓的君主深入学问的渊源,
那或浮沉逐悲流。
有时辉煌,有时沉沦,如同逐流的悲哀。
诗意:这首诗描绘了一个情景,诗人送别滕教妇,表达了对滕教妇的祝福和思念之情。通过描写驿道的春天气息、征途的无法停留、佩衣破损、向君王敬礼等细节,诗人表达了对滕教妇远行的关切和对她在南国的奉献的赞美。诗中还涉及到教育和治国理政的主题,强调了君主应该关注百姓、深入学问,并展示了人生的浮沉和变幻无常。
赏析:这首诗通过简洁而有力的语言,展现了诗人对滕教妇的深情厚意。描绘驿道的春天气息,给人以宜人的感觉。征途不容留,表达了诗人对滕教妇远行的祝福和鼓励。佩衣破损,直奔皇宫,反映了滕教妇为国家和民众所付出的奉献和努力。诗中的璧沼和石渠的描写,以及对泽民致主的呼应,展示了治国理政和教育的重要性。诗词中的浮沉逐悲流,表达了人生的变幻无常和悲欢离合,给人以深思。整首诗情感真挚,意境清新,寓意深远,展示了陈淳优秀的诗歌才华。
“驿道芬菲春气柔”全诗拼音读音对照参考
sòng téng jiào fù èr shǒu
送滕教妇二首
yì dào fēn fēi chūn qì róu, zhēng tí qù qù bù róng liú.
驿道芬菲春气柔,征蹄去去不容留。
fǔ cí nán guó kōu yī pèi, zhí xiàng duān mén bài miǎn liú.
俯辞南国抠衣佩,直向端门拜冕旒。
bì zhǎo cóng zhī xīn xùn dǎo, shí qú xuán fù xì kān chóu.
璧沼从知新训导,石渠旋复细刊雠。
zé mín zhì zhǔ yuān yuán xué, nà huò fú chén zhú bēi liú.
泽民致主渊源学,那或浮沉逐悲流。
“驿道芬菲春气柔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。