“莫致束刍来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫致束刍来”出自宋代晁公溯的《寄李仁甫》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mò zhì shù chú lái,诗句平仄:仄仄仄平平。
“莫致束刍来”全诗
《寄李仁甫》
守地难越境,吊生宁及哀。
自伤转蓬远,莫致束刍来。
惨日熙夏屋,悲风号夜台。
遥知倚庐处,流泪渍苍苔。
自伤转蓬远,莫致束刍来。
惨日熙夏屋,悲风号夜台。
遥知倚庐处,流泪渍苍苔。
分类:
《寄李仁甫》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《寄李仁甫》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
守地难越境,
吊生宁及哀。
自伤转蓬远,
莫致束刍来。
惨日熙夏屋,
悲风号夜台。
遥知倚庐处,
流泪渍苍苔。
诗意:
这首诗以寄托思念之情,表达了晁公溯对李仁甫的思念之情以及对生活困境的感叹。诗人自述守地难以越境,但他仍然想念李仁甫,希望他平安无事。诗人感叹自己的困境,形容自己像飘荡的蒲苇一样漂泊远离,无法回到故乡。他悲叹生活的艰辛,无法得到温暖的庐山居所,夜晚孤寂时遭受着凄凉的风声。尽管远离故乡,诗人仍然能够想象李仁甫依靠在庐山的居所,感到悲伤的同时不禁流下了眼泪。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的词句表达了诗人的思念之情和对生活困境的感叹。通过形容守地难越境和自伤转蓬远,诗人表达了无法与李仁甫相聚的痛苦和自己漂泊远离故乡的遭遇。描绘惨日熙夏屋和悲风号夜台,展现了诗人在庐山的孤寂生活和夜晚的凄凉氛围。最后,诗人通过描述流泪渍苍苔,表达了自己思念之情的深度和无尽的悲伤。整首诗词以简练的语言传达了诗人内心深处的情感,给人以思索和共鸣的空间。
“莫致束刍来”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ rén fǔ
寄李仁甫
shǒu dì nán yuè jìng, diào shēng níng jí āi.
守地难越境,吊生宁及哀。
zì shāng zhuǎn péng yuǎn, mò zhì shù chú lái.
自伤转蓬远,莫致束刍来。
cǎn rì xī xià wū, bēi fēng hào yè tái.
惨日熙夏屋,悲风号夜台。
yáo zhī yǐ lú chù, liú lèi zì cāng tái.
遥知倚庐处,流泪渍苍苔。
“莫致束刍来”平仄韵脚
拼音:mò zhì shù chú lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫致束刍来”的相关诗句
“莫致束刍来”的关联诗句
网友评论
* “莫致束刍来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫致束刍来”出自晁公溯的 《寄李仁甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。