“东南耆旧今安否”的意思及全诗出处和翻译赏析

东南耆旧今安否”出自宋代晁公溯的《江边》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng nán qí jiù jīn ān fǒu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“东南耆旧今安否”全诗

《江边》
素石寒沙共眇然,荒城古木暮云悬。
空山静答钟声远,落日晴随树影圆。
屡报传烽沈塞外,时来倚杖立江边。
东南耆旧今安否,欲寄新诗谁为传。

分类:

《江边》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《江边》是晁公溯创作的一首宋代诗词。这首诗以素石、寒沙、荒城、古木、暮云、空山、钟声、落日、晴天和树影等意象,描绘了江边的景色和氛围。下面是《江边》的中文译文、诗意和赏析。

江边

素石寒沙共眇然,
荒城古木暮云悬。
空山静答钟声远,
落日晴随树影圆。

屡报传烽沈塞外,
时来倚杖立江边。
东南耆旧今安否,
欲寄新诗谁为传。

译文:

江边的素石和寒沙一同显得模糊,
荒凉的城池中,古老的树木在夜晚的云中飘荡。
空山静静地回应着远处的钟声,
落日晴朗地随着树影的圆形而渐渐落下。

多次传来沈塞边塞的战火报告,
当时来临时,孤独地倚着拐杖站在江边。
东南方的老朋友们,你们现在安好吗?
我想要寄出新的诗篇,但是谁会传颂呢?

诗意和赏析:

《江边》以简洁而深沉的语言,表达了诗人对江边景色的感慨和对故友的思念之情。诗中的景象描绘出江边的宁静和孤寂,以及历史的变迁和战乱的痕迹。素石和寒沙的眇然表达了诗人对江边景色的模糊感受,荒城和古木的描写则增添了一种古老而凄凉的氛围。

诗中的空山与远处的钟声相呼应,表达了孤独和宁静的境界。落日晴朗,树影圆形,使人感受到自然景色的美好和和谐。这些景象与诗人在江边倚杖的形象相互映衬,展现了一种思考和寻找的心境。

诗的后半部分,诗人询问东南方的故友们的近况,表达了对过去友情的怀念和对现实的关注。诗人希望将自己的新诗寄给故友,但是谁会为他传颂呢?这表达了诗人对诗歌命运的思考和对传世的渴望。

《江边》通过简洁而深刻的语言,以江边景色为背景,表达了诗人内心深处的思考和情感。它描绘了自然景色的美丽和变幻,展示了人与自然、人与历史的关系,同时也反映了诗人对友情和诗歌命运的思索,是一首具有情感共鸣和启迪意义的宋代佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东南耆旧今安否”全诗拼音读音对照参考

jiāng biān
江边

sù shí hán shā gòng miǎo rán, huāng chéng gǔ mù mù yún xuán.
素石寒沙共眇然,荒城古木暮云悬。
kōng shān jìng dá zhōng shēng yuǎn, luò rì qíng suí shù yǐng yuán.
空山静答钟声远,落日晴随树影圆。
lǚ bào chuán fēng shěn sài wài, shí lái yǐ zhàng lì jiāng biān.
屡报传烽沈塞外,时来倚杖立江边。
dōng nán qí jiù jīn ān fǒu, yù jì xīn shī shuí wèi chuán.
东南耆旧今安否,欲寄新诗谁为传。

“东南耆旧今安否”平仄韵脚

拼音:dōng nán qí jiù jīn ān fǒu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东南耆旧今安否”的相关诗句

“东南耆旧今安否”的关联诗句

网友评论


* “东南耆旧今安否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东南耆旧今安否”出自晁公溯的 《江边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。