“纨扇不须摇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纨扇不须摇”全诗
相过金城静,纵语春画长。
逍遥喜庄生,傲诞尤嵇康。
纨扇不须摇,窗间襟袖凉。
分类:
《慧林遇薄传正吕子进闲谈》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《慧林遇薄传正吕子进闲谈》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的西台上有才子彦,谦和的华省中有郎。他们相互携手穿过金城的宁静,畅谈着春天的画卷。自由自在地享受庄生的喜悦,傲然不羁如嵇康。纨扇不需要频频摇动,窗间的袖口依然凉爽。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而愉悦的场景,两位才子在西台上相遇,他们彼此谦和,一同穿过静谧的金城,畅谈春天的美景。诗人表达了对自由自在生活和傲然不羁的态度的向往,而纨扇和凉爽的袖口则暗示了文人雅士的淡泊和从容。
赏析:
这首诗词以平淡自然的语言描绘了一个雅致的场景,通过对景物和人物的描绘,展示了才子们的自由豪迈和从容不迫的精神风貌。诗中的西台、金城、春画等词语,营造了一个宁静而美好的环境,使读者仿佛身临其境。诗人通过描写纨扇不须摇动和窗间襟袖凉爽,表达了文人雅士追求淡泊和从容的心境。诗词以简洁明快的语言,流畅自然的句式,展现了宋代文人的风采与情趣。整首诗词给人以宁静、舒适和愉悦的感觉,使人沉浸其中,感受到了诗人对自由和美好生活的向往。
“纨扇不须摇”全诗拼音读音对照参考
huì lín yù báo chuán zhèng lǚ zi jìn xián tán
慧林遇薄传正吕子进闲谈
càn càn xī tái yàn, xún xún huá shěng láng.
粲粲西台彦,恂恂华省郎。
xiāng guò jīn chéng jìng, zòng yǔ chūn huà zhǎng.
相过金城静,纵语春画长。
xiāo yáo xǐ zhuāng shēng, ào dàn yóu jī kāng.
逍遥喜庄生,傲诞尤嵇康。
wán shàn bù xū yáo, chuāng jiān jīn xiù liáng.
纨扇不须摇,窗间襟袖凉。
“纨扇不须摇”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。