“朱门请谒无诗了”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱门请谒无诗了”出自宋代孔武仲的《馆中呈鲁直》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū mén qǐng yè wú shī le,诗句平仄:平平仄仄平平。

“朱门请谒无诗了”全诗

《馆中呈鲁直》
日过鳌山三丈红,陈编相对鬓如蓬。
朱门请谒无诗了,且访东邻慢施翁。

分类:

《馆中呈鲁直》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《馆中呈鲁直》是宋代孔武仲所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
红日照耀过鳌山三丈高,
陈编对坐相对,鬓发如同蓬。
红门已无需请诗人光临,
且去拜访东邻,慢慢倾诉心中事。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在馆内的情景,表达了他对于红日照耀的景色的赞美,以及他与朋友在一起的闲适自得之情。诗人提到自己的鬓发已经如同蓬一般白了,暗示了他已经年老,岁月不饶人。他表示自己的红门已经不再需要请诗人前来,暗示自己已经不再有诗才或者诗人的身份,但他仍然渴望与朋友们交谈,分享内心的感受。

赏析:
这首诗词在简洁明了的表达中展现了作者的心境和思考。首先,描述了红日照耀过鳌山的景象,以夸张的手法突显出阳光的明亮和震撼。然后,通过描写陈编对坐相对的情景,传达了诗人与朋友们共聚一堂,享受友情和安逸的愉悦。接着,以对比的手法,诗人用蓬作比喻,表达出自己的年老和鬓发的颜色已经变白,折射出岁月的流逝和人生的变迁。最后,诗人提到自己的红门不再需要请诗人前来,这里的红门可以理解为高门大户的象征,诗人意味深长地暗示自己已经不再具备诗人的身份或者诗才。然而,他仍渴望交流和思考,前往东邻拜访慢施翁,表达了他对友谊和心灵交流的珍视。

这首诗词以简洁的语言表达了作者的内心感受和对友情的珍视,同时通过对景物的描绘,反映了岁月的变迁和生活的沧桑。整首诗词节奏流畅,意象鲜明,给人一种平和宁静的感觉,同时激发读者对生活的思考和对友情的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱门请谒无诗了”全诗拼音读音对照参考

guǎn zhōng chéng lǔ zhí
馆中呈鲁直

rì guò áo shān sān zhàng hóng, chén biān xiāng duì bìn rú péng.
日过鳌山三丈红,陈编相对鬓如蓬。
zhū mén qǐng yè wú shī le, qiě fǎng dōng lín màn shī wēng.
朱门请谒无诗了,且访东邻慢施翁。

“朱门请谒无诗了”平仄韵脚

拼音:zhū mén qǐng yè wú shī le
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱门请谒无诗了”的相关诗句

“朱门请谒无诗了”的关联诗句

网友评论


* “朱门请谒无诗了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱门请谒无诗了”出自孔武仲的 《馆中呈鲁直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。