“闻道征帆却滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道征帆却滞留”出自宋代孔武仲的《次韵和张芸老阻风见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wén dào zhēng fān què zhì liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“闻道征帆却滞留”全诗

《次韵和张芸老阻风见寄》
闻道征帆却滞留,萧条湘岸正南头。
春光虽有将归意,野色仍供不尽愁。
破浪心期元万里,扬帆目送已千舟。
山齐亦欲君重访,逆水如今是顺流。

分类:

《次韵和张芸老阻风见寄》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《次韵和张芸老阻风见寄》是宋代孔武仲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻道征帆却滞留,
听说你的征帆已经停留,
萧条湘岸正南头。
寂寞的湘江岸边一片凄凉,
正是朝阳初升的时候。

春光虽有将归意,
尽管春光已经含有回归的意味,
野色仍供不尽愁。
但是大自然的景色仍然无法消解我的忧愁。

破浪心期元万里,
我心中打破波浪的渴望绵延万里,
扬帆目送已千舟。
我眼睁睁地目送已经有千舟离去。

山齐亦欲君重访,
群山也渴望你重返归来,
逆水如今是顺流。
逆流的水如今已成了顺流。

这首诗词表达了孔武仲对友人张芸老的思念之情。诗人听说友人的征程已经停滞,湘江岸边的景色萧条凄凉。尽管春光已经预示着归途,但是他的忧愁仍无法消散。诗人内心充满着渴望,希望友人能够平安归来,而群山也期待着友人的重返。逆流的水已经变成了顺流,这里也可以理解为逆境已经转化为顺境。整首诗以自然景色为背景,通过描绘逆境与希望的对比,表达了诗人对友人的关切和期盼,以及对人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道征帆却滞留”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé zhāng yún lǎo zǔ fēng jiàn jì
次韵和张芸老阻风见寄

wén dào zhēng fān què zhì liú, xiāo tiáo xiāng àn zhèng nán tóu.
闻道征帆却滞留,萧条湘岸正南头。
chūn guāng suī yǒu jiāng guī yì, yě sè réng gōng bù jìn chóu.
春光虽有将归意,野色仍供不尽愁。
pò làng xīn qī yuán wàn lǐ, yáng fān mù sòng yǐ qiān zhōu.
破浪心期元万里,扬帆目送已千舟。
shān qí yì yù jūn chóng fǎng, nì shuǐ rú jīn shì shùn liú.
山齐亦欲君重访,逆水如今是顺流。

“闻道征帆却滞留”平仄韵脚

拼音:wén dào zhēng fān què zhì liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道征帆却滞留”的相关诗句

“闻道征帆却滞留”的关联诗句

网友评论


* “闻道征帆却滞留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道征帆却滞留”出自孔武仲的 《次韵和张芸老阻风见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。