“爽气回中林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爽气回中林”全诗
忽逢轮囷木,投得数亩阴。
仆夫六七人,卧起且呻吟。
念尔亦太劳,独佚我何心。
试为苏门啸,冷泠鸾鹤音。
遗声满坑谷,爽气回中林。
松风为之兴,凉冷破烦襟。
神骨斗醒快,炎蒸岂能侵。
安得写此怀,寄之朱丝琴。
分类:
《书息于林下》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《书息于林下》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在大暑天气中穿越长川,来到前山和后山的深处。在那里,他突然发现了一片轮囷木,投得数亩阴凉之地。他身边有六七个仆人,他们躺下休息时还不时发出呻吟声。孔武仲对仆人的辛劳感到心疼,而自己则感到无所事事。于是他试着吹奏苏门琴,发出冷泠的鸾鹤之音。这美妙的声音回荡在山谷中,清新的气息弥漫在中林间。松风被这琴音激发,带来一股凉爽,破除了烦襟。作者的精神和骨骼因此得到了快慰,炎热的气息也无法侵扰他的心灵。他希望能够将这份怀念写下来,寄托在红丝琴上。
这首诗词以自然景物的描绘为背景,通过对孔武仲的心境和感受的描写,表达了对自然清凉和宁静的向往,以及对繁忙生活的厌倦和追求心灵安宁的渴望。诗中运用了音乐的意象,通过苏门琴的冷泠鸾鹤之音带来的清新凉爽,烘托出了作者的情感和内心的平静。
这首诗词通过对自然景物的描写和音乐的意象,以及对人与自然、内心与外在环境的对比,展现了作者对自然的倾慕和对心灵安宁的追求。它唤起了读者对自然之美和内心宁静的共鸣,让人们在喧嚣的现代社会中感受到一丝宁静和慰藉。
“爽气回中林”全诗拼音读音对照参考
shū xī yú lín xià
书息于林下
dà shǔ shè cháng chuān, qián shān hòu shān shēn.
大暑涉长川,前山后山深。
hū féng lún qūn mù, tóu de shù mǔ yīn.
忽逢轮囷木,投得数亩阴。
pū fū liù qī rén, wò qǐ qiě shēn yín.
仆夫六七人,卧起且呻吟。
niàn ěr yì tài láo, dú yì wǒ hé xīn.
念尔亦太劳,独佚我何心。
shì wèi sū mén xiào, lěng líng luán hè yīn.
试为苏门啸,冷泠鸾鹤音。
yí shēng mǎn kēng gǔ, shuǎng qì huí zhōng lín.
遗声满坑谷,爽气回中林。
sōng fēng wèi zhī xìng, liáng lěng pò fán jīn.
松风为之兴,凉冷破烦襟。
shén gǔ dòu xǐng kuài, yán zhēng qǐ néng qīn.
神骨斗醒快,炎蒸岂能侵。
ān dé xiě cǐ huái, jì zhī zhū sī qín.
安得写此怀,寄之朱丝琴。
“爽气回中林”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。