“笑予在笼鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑予在笼鹤”全诗
江僧何用叹,溪县饶寂寞。
楚思物皆清,越山胜非薄。
时看镜中月,独向衣上落。
多谢入冥鸿,笑予在笼鹤。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《送青阳上人游越》孟郊 翻译、赏析和诗意
《送青阳上人游越》是唐代诗人孟郊的作品,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋风吹白发,微官自萧索。
江僧何用叹,溪县饶寂寞。
楚思物皆清,越山胜非薄。
时看镜中月,独向衣上落。
多谢入冥鸿,笑予在笼鹤。
诗意:
这首诗词是孟郊送别他的朋友、青阳上人前往越国游玩的作品。诗中通过描绘秋风吹拂白发和自己微不足道的官职,表达了孟郊内心的萧索情绪。他感叹江边的僧人为何需要叹息,溪县的景色为何如此寂寞。然而,他认为越山的景色胜过楚地,表达了对越国山水的赞美。最后,他提到自己时常看到镜中的月亮,独自一人欣赏,将月影映在自己的衣服上。他感谢天上的大雁入冥(指进入阴间的意象)带来的消息,同时自嘲地说自己像一只被关在笼子里的孤独鹤。
赏析:
这首诗词以寥寥数语,表达了孟郊内心的孤独和对自然景色的热爱。他通过描绘自己的白发和微不足道的官职,表达了自己的萧索情绪。江边的僧人和溪县的景色则成为诗中的对比,凸显了孟郊内心的寂寞和对外界环境的感叹。然而,他对越山的赞美表达了对自然之美的向往和赞赏。镜中的月亮则象征着他内心的孤独,同时也展示了他独自欣赏月亮的情景。最后,他以一种自嘲的语气感谢大雁带来的消息,将自己比作被困在笼子里的孤独鹤,表达了自己的孤独和无奈。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者内心的情感和对自然的感悟。同时,通过对比和象征的手法,凸显了孟郊的孤独和对美的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“笑予在笼鹤”全诗拼音读音对照参考
sòng qīng yáng shàng rén yóu yuè
送青阳上人游越
qiū fēng chuī bái fà, wēi guān zì xiāo suǒ.
秋风吹白发,微官自萧索。
jiāng sēng hé yòng tàn, xī xiàn ráo jì mò.
江僧何用叹,溪县饶寂寞。
chǔ sī wù jiē qīng, yuè shān shèng fēi báo.
楚思物皆清,越山胜非薄。
shí kàn jìng zhōng yuè, dú xiàng yī shàng luò.
时看镜中月,独向衣上落。
duō xiè rù míng hóng, xiào yǔ zài lóng hè.
多谢入冥鸿,笑予在笼鹤。
“笑予在笼鹤”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。