“寂历朱门野草生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂历朱门野草生”全诗
斗大山中茅屋好,日长欹枕听松声。
分类: 无闷
《书无闷寮》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《书无闷寮》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在喧嚣的世间,百鬼纷纷俯瞰高明,
我却静静地踏入朱门,野草在门前生长。
茅屋坐落在巍峨的山中,它很舒适,
白日漫长,我侧躺在枕头上倾听松风。
诗意:
《书无闷寮》这首诗词通过对比和寓意,表达了诗人艾性夫对隐居生活的向往和追求。在喧嚣纷扰的世界里,人们忙碌于功名利禄之间,而诗人却选择了远离尘嚣,过上了与大自然相融的隐居生活。他住在山中茅屋,远离尘嚣,静心书写,倾听松风,享受宁静和自由。这首诗词传达了诗人对于自然、宁静和心灵的追求,以及对于人世间种种喧嚣的厌倦。
赏析:
《书无闷寮》通过对比的手法,将喧嚣与寂静、高明与朱门、野草与茅屋、日长与欹枕、听松声等对立的元素相结合,营造出一种强烈的意境。诗中的喧啾百鬼和寂历朱门,形象地描绘了纷繁世事与宁静隐居的对比。通过描述自然环境,如斗大山中茅屋和日长欹枕听松声,诗人展示了自己的生活方式和内心的宁静。整首诗以简洁明快的语言表达了对于隐居生活的向往,以及对于繁华世界的拒绝。同时,诗人艾性夫通过这首诗词,也传达了他对于文学创作和精神追求的坚持,以及对于自由与宁静的追求。
总的来说,《书无闷寮》通过对比和意象的运用,以简洁的语言刻画了艾性夫隐居生活的诗意和情感。这首诗词表达了对于宁静、自由和精神追求的向往,以及对于纷繁世事的厌倦和回避。通过细腻的描写和鲜明的意象,诗人将读者带入了一个静谧的山居世界,让人感受到隐居生活的美好和诗人内心的宁静。
“寂历朱门野草生”全诗拼音读音对照参考
shū wú mèn liáo
书无闷寮
xuān jiū bǎi guǐ kàn gāo míng, jì lì zhū mén yě cǎo shēng.
喧啾百鬼瞰高明,寂历朱门野草生。
dǒu dà shān zhōng máo wū hǎo, rì zhǎng yī zhěn tīng sōng shēng.
斗大山中茅屋好,日长欹枕听松声。
“寂历朱门野草生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。