“吾谦年少钟老气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾谦年少钟老气”全诗
见山无诗僧亦俗,诗不高古犹无诗。
吾谦年少钟老气,发根甫断拨云去。
归来笠雪两肩寒,已觉囊中有佳句。
一枝瘦杖万里心,策策尚欲穷幽寻。
湖光山绿上下竺,谷花溪月东西林。
我亦爱山行不得,把酒高歌壮行色。
为语春风九里松,题诗野客今头白。
分类:
《赠后山僧谦自牧游》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《赠后山僧谦自牧游》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别后山的谦自牧游,
不愿游于醯瓮鸡之地,
也不愿游于名山沮泽龟。
见到山景,却没有诗句,
僧人也像世俗一般平凡,
诗歌不高古,还不如无诗。
我年轻时谦逊而老练,
一生中刚发芽的才华,
就像刚断的发根,将云拨开。
归来时,肩上已有雪,
但囊中却装满了佳句。
一根瘦杖代表着我远行万里的心,
我仍然渴望探索更深的幽寻。
湖光山色上下有竺,
谷花溪月东西是林。
我也爱山行,但无法实现,
只能高歌着举杯,壮怀激烈。
我要说给春风听的是九里松,
为野客题诗,如今已头白。
诗意和赏析:
这首诗以送别后山的僧人谦自牧游为题材,表达了诗人对山水的向往,对诗歌创作的思考,以及对年少时充满朝气的自我反思。
诗人谦自牧游,不愿游于普通的地方,也不愿游于名山之地。他意识到,尽管身为僧人,但在面对壮丽的山景时,他却无法写出令人称道的诗句。这反映了他对于自己诗才的自我质疑与担忧。
诗人形容自己年少时谦逊而老练,比喻自己的才华就像是刚刚发芽的植物,带着初生的力量,能够拨开云雾,开启新的境界。诗人归来时,已经年过半百,肩上沾满了雪,但内心却满怀佳句,表达了他对于岁月的感慨与积累。
诗人带着一根瘦杖,象征着他追寻幽深之地的决心。他渴望继续探索,寻找更深的山水风景。湖光山色、谷花溪月在他的周围交织,构成了他追求的目标。
最后两句表达了诗人对山行的热爱,但又表示由于种种原因无法实现,只能用高歌的方式来宣泄壮怀。他把这份壮志写进了题诗给野客的诗作中,同时也表达了自己年事已高的感慨。
这首诗词通过对山行、诗歌创作和人生的思考,表达了诗人对于理想与现实的矛盾、对时光流转的感慨以及对自身才华的自我审视。诗人以简洁而深刻的语言,描绘了自然景观和内心世界的交织,展示了他对于山水的向往和对诗歌创作的追求。
“吾谦年少钟老气”全诗拼音读音对照参考
zèng hòu shān sēng qiān zì mù yóu
赠后山僧谦自牧游
wèi sēng bù yóu xī wèng jī, yóu bù míng shān jǔ zé guī.
为僧不游醯瓮鸡,游不名山沮泽龟。
jiàn shān wú shī sēng yì sú, shī bù gāo gǔ yóu wú shī.
见山无诗僧亦俗,诗不高古犹无诗。
wú qiān nián shào zhōng lǎo qì, fā gēn fǔ duàn bō yún qù.
吾谦年少钟老气,发根甫断拨云去。
guī lái lì xuě liǎng jiān hán, yǐ jué náng zhōng yǒu jiā jù.
归来笠雪两肩寒,已觉囊中有佳句。
yī zhī shòu zhàng wàn lǐ xīn, cè cè shàng yù qióng yōu xún.
一枝瘦杖万里心,策策尚欲穷幽寻。
hú guāng shān lǜ shàng xià zhú, gǔ huā xī yuè dōng xī lín.
湖光山绿上下竺,谷花溪月东西林。
wǒ yì ài shān xíng bù dé, bǎ jiǔ gāo gē zhuàng xíng sè.
我亦爱山行不得,把酒高歌壮行色。
wèi yǔ chūn fēng jiǔ lǐ sōng, tí shī yě kè jīn tóu bái.
为语春风九里松,题诗野客今头白。
“吾谦年少钟老气”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。