“我皇亲为扫腥膻”的意思及全诗出处和翻译赏析

我皇亲为扫腥膻”出自明代李东阳的《厓山大忠祠(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ huáng qīn wèi sǎo xīng shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“我皇亲为扫腥膻”全诗

《厓山大忠祠(二首)》
宋家行在日南迁,虏骑长驱百万鞭。
潮海有灵翻佑贱,江流非堑枉称天。
庙堂遗恨和戎策,宗社深恩养士年。
千古中华须雪耻,我皇亲为扫腥膻

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《厓山大忠祠(二首)》李东阳 翻译、赏析和诗意

《厓山大忠祠(二首)》是明代李东阳所作的诗词。这首诗描绘了宋朝末年的悲壮景象和忠臣报国的精神。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
宋家行在日南迁,虏骑长驱百万鞭。
潮海有灵翻佑贱,江流非堑枉称天。
庙堂遗恨和戎策,宗社深恩养士年。
千古中华须雪耻,我皇亲为扫腥膻。

诗意:
这首诗词描绘了宋朝末年的悲壮景象和忠臣报国的精神。诗人通过描述宋朝皇室南迁的困境和面临的敌对压力,表达了对国家安危的关切和壮志豪情。

赏析:
诗词开篇写到宋朝皇室南迁,面对侵略的辽虏骑长驱而来,形势危急。接着,诗人以潮海翻腾、江流滚滚的景象比喻国家的动荡和风雨飘摇的局势,表达了对国家前途的担忧和自己的忠诚。

诗词第三、四句表达了诗人对庙堂政治的失望和对忠臣报国精神的赞美。庙堂遗恨指的是忠臣在政治斗争中被排挤和遗忘的悲愤之情,而宗社深恩养士年则指出忠臣对国家的忠诚和对皇室的忠恩。

最后两句表现了诗人对中华民族的未来和国家的复兴怀抱的期望。千古中华须雪耻,表达了对中华民族历史上的屈辱和耻辱的深切感受,表示必须通过努力和奋斗来洗刷国家的耻辱。我皇亲为扫腥膻,强调了皇帝亲自带领军队,扫除国家的敌人,重建国家的意愿和决心。

总之,这首诗词以悲壮的笔墨描绘了宋朝末年的危机和忠臣报国的精神,表达了对国家命运的忧虑和对国家复兴的期许。它既是对历史的反思,也是对未来的呼唤,展现了诗人坚定的爱国情怀和对国家前途的无限热忱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我皇亲为扫腥膻”全诗拼音读音对照参考

yá shān dà zhōng cí èr shǒu
厓山大忠祠(二首)

sòng jiā xíng zài rì nán qiān, lǔ qí cháng qū bǎi wàn biān.
宋家行在日南迁,虏骑长驱百万鞭。
cháo hǎi yǒu líng fān yòu jiàn, jiāng liú fēi qiàn wǎng chēng tiān.
潮海有灵翻佑贱,江流非堑枉称天。
miào táng yí hèn hé róng cè, zōng shè shēn ēn yǎng shì nián.
庙堂遗恨和戎策,宗社深恩养士年。
qiān gǔ zhōng huá xū xuě chǐ, wǒ huáng qīn wèi sǎo xīng shān.
千古中华须雪耻,我皇亲为扫腥膻。

“我皇亲为扫腥膻”平仄韵脚

拼音:wǒ huáng qīn wèi sǎo xīng shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我皇亲为扫腥膻”的相关诗句

“我皇亲为扫腥膻”的关联诗句

网友评论


* “我皇亲为扫腥膻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我皇亲为扫腥膻”出自李东阳的 《厓山大忠祠(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。