“灵吹下时神语寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵吹下时神语寂”全诗
人间路与红尘隔,天上春随翠辇过。
灵吹下时神语寂,琼楼高处晓寒多。
笙箫本是虞廷乐,不为秋风遣棹歌。
分类:
作者简介(李东阳)
李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。
《斋和居世赏编修韵》李东阳 翻译、赏析和诗意
《斋和居世赏编修韵》是明代李东阳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
半夜开门雪满坡,
在半夜里开门,满坡皆是洁白的雪,
清吟无奈玉人何。
我心中的清吟声无奈地无法传达给玉人。
人间路与红尘隔,
世间的道路与尘世相隔,
天上春随翠辇过。
而天上的春天却随着翠辇(指仙女)驶过。
灵吹下时神语寂,
灵吹吹响时,神灵的语言寂静无声,
琼楼高处晓寒多。
高处的琼楼,清晨的寒意更浓。
笙箫本是虞廷乐,
笙箫原本是虞舜的乐器,
不为秋风遣棹歌。
却不为秋风吹动而奏出歌声。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一个幽静的夜晚,诗人在半夜开门,看到满坡皆是洁白的雪,心中发出清吟声,但却无法将自己的情感传达给心仪的玉人。诗人感叹人间的道路与尘世相隔,而天上的春天却随着仙女的仙车驶过。当灵吹吹响时,神灵的语言却寂静无声,高处的琼楼更显清晨的寒意。最后,诗人提到笙箫原本是虞舜的乐器,却不为秋风吹动而奏出歌声,显得悲凉而深沉。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤寂和无奈之情。通过自然景物的描绘和对比,诗人展现了人间与天上、现实与理想之间的对立,以及纷繁尘世与清静灵动之间的冲突。整首诗意深远,抒发了诗人对现实世界的思考和对美好事物的追求,同时也表达了一种对自我表达受限的无奈和苦闷。
“灵吹下时神语寂”全诗拼音读音对照参考
zhāi hé jū shì shǎng biān xiū yùn
斋和居世赏编修韵
bàn yè kāi mén xuě mǎn pō, qīng yín wú nài yù rén hé.
半夜开门雪满坡,清吟无奈玉人何。
rén jiān lù yǔ hóng chén gé, tiān shàng chūn suí cuì niǎn guò.
人间路与红尘隔,天上春随翠辇过。
líng chuī xià shí shén yǔ jì, qióng lóu gāo chù xiǎo hán duō.
灵吹下时神语寂,琼楼高处晓寒多。
shēng xiāo běn shì yú tíng lè, bù wéi qiū fēng qiǎn zhào gē.
笙箫本是虞廷乐,不为秋风遣棹歌。
“灵吹下时神语寂”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。