“野人相见不通名”的意思及全诗出处和翻译赏析

野人相见不通名”出自明代李东阳的《重经西涯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě rén xiāng jiàn bù tōng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“野人相见不通名”全诗

《重经西涯》
缺岸危桥断复行,野人相见不通名
辘轳声里田田水,杨柳枝头树树莺。
看竹东林无旧主,买山南国有新盟。
不知城外春多少,芳草晴烟已满城。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《重经西涯》李东阳 翻译、赏析和诗意

《重经西涯》是明代李东阳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重重经过西岸边,危桥断了又前行。
野人相见不留名,田田水声辘轳声。
杨柳枝头树树莺,东林看竹无旧主。
买山南国成新盟,城外春色难量名。
芳草晴烟已满城。

诗意:
《重经西涯》描绘了一个旅行者的旅途景象,表达了对自然美景和人情风景的感慨之情。诗中通过描写危险的桥梁、听到的水声和辘轳声,以及树上鸟儿的歌唱,展现了旅行者在经历风险和困难后仍然保持前行的坚毅精神。诗人还描述了他在东林观赏竹林时的心境,表达了对自然山水的喜爱和对新结盟的期待。最后,诗人感叹城外的春色美景无法用言语来形容,芳草和晴烟已经充满了整个城市。

赏析:
《重经西涯》以简洁而富有意境的语言,展示了旅行者的心境和对自然景色的感受。诗人通过描绘桥梁的危险和断裂,表达了旅途中的困难和挑战,但他并没有停下脚步,而是继续前行。这体现了诗人顽强的意志和对探索的执着追求。

诗中描绘的水声和辘轳声象征着自然界的声音,与野人相见不留名的情节相呼应,强调了人与自然的相互关系。而杨柳枝头树上的鸟儿歌唱,给人一种宁静和祥和的感觉,展现了大自然的美妙和生机。

在诗的后半部分,诗人以东林观赏竹林的场景,表达了对自然山水的喜爱和对新结盟的向往。这种对自然的热爱和对新事物的期待,展示了诗人开放的心态和对未来的乐观态度。

诗的最后两句表达了诗人对城外春景的赞美和无法言喻的美感。芳草晴烟已满城,形象而生动地描绘了春天的景色,给人一种美丽、和谐的感受。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和意象的运用,将诗人内心的感受和对生活的热爱融入其中,展示了作者对自然和人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野人相见不通名”全诗拼音读音对照参考

zhòng jīng xī yá
重经西涯

quē àn wēi qiáo duàn fù xíng, yě rén xiāng jiàn bù tōng míng.
缺岸危桥断复行,野人相见不通名。
lù lú shēng lǐ tián tián shuǐ, yáng liǔ zhī tóu shù shù yīng.
辘轳声里田田水,杨柳枝头树树莺。
kàn zhú dōng lín wú jiù zhǔ, mǎi shān nán guó yǒu xīn méng.
看竹东林无旧主,买山南国有新盟。
bù zhī chéng wài chūn duō shǎo, fāng cǎo qíng yān yǐ mǎn chéng.
不知城外春多少,芳草晴烟已满城。

“野人相见不通名”平仄韵脚

拼音:yě rén xiāng jiàn bù tōng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野人相见不通名”的相关诗句

“野人相见不通名”的关联诗句

网友评论


* “野人相见不通名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野人相见不通名”出自李东阳的 《重经西涯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。