“归去黄山尚卧云”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去黄山尚卧云”出自明代李东阳的《咏黄山寄程太守式之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù huáng shān shàng wò yún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归去黄山尚卧云”全诗

《咏黄山寄程太守式之》
怀君旧是云中守,归去黄山尚卧云
欲借剪刀峰下景,好裁一半与平分。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《咏黄山寄程太守式之》李东阳 翻译、赏析和诗意

《咏黄山寄程太守式之》是明代李东阳创作的一首诗词。这首诗以黄山为背景,表达了诗人对黄山的眷恋之情和对友人的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《咏黄山寄程太守式之》的中文译文:
怀念君子,曾是黄山的守护者,
回归黄山仍然沉睡在云中。
想要借剪刀峰下的景色,
将其一分为二与你平分。

诗意和赏析:
这首诗以怀念友人和黄山之美为主题,通过描绘黄山的壮丽景色和表达对友人的思念之情,展现了诗人对自然与人情的深刻体验。

诗中的“黄山”象征着壮美与高洁,寄托了诗人对黄山的景色和友人的美好回忆。诗人回归黄山,希望能与友人分享这壮丽的景色,用“剪刀峰下的景色”来形容黄山的美景,意味着黄山的峻峭和壮丽。

诗中的“借”和“平分”一词,表达了诗人对友人的深深思念和愿望,希望能与友人分享这美好的时刻,将景色一分为二,实现心灵的契合与共鸣。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的思念之情和对黄山的赞美之情,通过黄山的壮美景色和友人的情感联系,展现了情感与自然的交融。这首诗给人以宁静、深沉的感受,使人感叹大自然的壮美与友情的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去黄山尚卧云”全诗拼音读音对照参考

yǒng huáng shān jì chéng tài shǒu shì zhī
咏黄山寄程太守式之

huái jūn jiù shì yún zhōng shǒu, guī qù huáng shān shàng wò yún.
怀君旧是云中守,归去黄山尚卧云。
yù jiè jiǎn dāo fēng xià jǐng, hǎo cái yī bàn yǔ píng fēn.
欲借剪刀峰下景,好裁一半与平分。

“归去黄山尚卧云”平仄韵脚

拼音:guī qù huáng shān shàng wò yún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去黄山尚卧云”的相关诗句

“归去黄山尚卧云”的关联诗句

网友评论


* “归去黄山尚卧云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去黄山尚卧云”出自李东阳的 《咏黄山寄程太守式之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。