“烦君莫抱穷途恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烦君莫抱穷途恨”全诗
商船无数青山绕,书案寻常白鸟来。
已信漆园非俗吏,谁知关令是仙才。
烦君莫抱穷途恨,万事都将付酒杯。
分类:
《寄梅雪》张羽 翻译、赏析和诗意
《寄梅雪》是明代张羽所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说公亭旁的水面上,黄茅作为屋顶无需修剪。商船络绎不绝,青山环绕,书案上时常有白鸟来栖。我已相信这里不是寻常官员的居处,谁能知道这位官员是位仙人才子。请你不要为我这穷途末路的遭遇而心烦,将万事都交给酒杯来解忧。
诗意:
这首诗词通过描绘公亭、黄茅、商船、青山和书案上的白鸟等景物,表达了诗人对自己困境的思考与愤懑。诗人感叹自己的贫困和逆境,但也坚信命运的转机将会到来。他认为真正的智者和才子,并非身居高位的俗吏,而是拥有仙人之才的官员。最后,诗人寄望于酒杯,将自己的忧愁抛诸脑后,以此寄托自己的希望和解脱。
赏析:
《寄梅雪》以简洁而生动的描写,勾勒出一幅山水诗意的画面。公亭、黄茅、商船、青山和书案上的白鸟等景物,巧妙地表达了诗人内心的情感和对命运的思考。诗中的公亭和黄茅,象征着平凡和朴素的生活,与商船和青山形成鲜明的对比,展现了诗人对富贵和美好的向往。书案上的白鸟则象征着纯洁和自由,给诗词增添了一丝诗情画意。
此诗以简练的语言表达了诗人对现实困境的反思,并透露出对未来的期待。诗人通过对公亭、黄茅、商船和书案等物象的运用,传达了一种超越现实的理想境界。他希望抛开贫困和困境的纠缠,将一切困扰和烦恼都交给酒杯,寄托自己的希望和解脱。整首诗词以淡泊清雅的笔调,展示了诗人对人生境遇的思考和对未来的乐观态度。
“烦君莫抱穷途恨”全诗拼音读音对照参考
jì méi xuě
寄梅雪
wén shuō gōng tíng bàng shuǐ kāi, huáng máo wèi wǎ bù xū cái.
闻说公亭傍水开,黄茅为瓦不须裁。
shāng chuán wú shù qīng shān rào, shū àn xún cháng bái niǎo lái.
商船无数青山绕,书案寻常白鸟来。
yǐ xìn qī yuán fēi sú lì, shéi zhī guān lìng shì xiān cái.
已信漆园非俗吏,谁知关令是仙才。
fán jūn mò bào qióng tú hèn, wàn shì dōu jiāng fù jiǔ bēi.
烦君莫抱穷途恨,万事都将付酒杯。
“烦君莫抱穷途恨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。