“尚想古人交”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚想古人交”出自明代张羽的《杂言(十一首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng xiǎng gǔ rén jiāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“尚想古人交”全诗

《杂言(十一首)》
昔予居南山,乐有同心人。
形迹不暂乖,栋宇复为邻。
有酒更相呼,得粟还我分。
时时榛曲中,相携采荆薪。
两贤不相猜,所贵得其真。
一朝各异路,隔涉吴与闽。
拙宦失其宜,薄责恒苦辛。
慈母抱沉忧,兴言涕盈巾。
昨者访故庐,松竹稍或存。
依依亲旧迹,戚戚感良辰。
命驾欲相求,风波限通津。
尚想古人交,俯仰愧此身。
¤

分类:

《杂言(十一首)》张羽 翻译、赏析和诗意

《杂言(十一首)》是明代诗人张羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔予居南山,乐有同心人。
曾经我居住在南山,与志同道合的人们欢乐相处。
形迹不暂乖,栋宇复为邻。
我们的相貌和举止一致,住所也彼此相邻。
有酒更相呼,得粟还我分。
我们常常相互邀请共饮美酒,得到粮食后还分享给我。
时时榛曲中,相携采荆薪。
时常一起到山中采集柴薪。
两贤不相猜,所贵得其真。
我们两位贤人互相信任,珍贵的是真挚的友谊。
一朝各异路,隔涉吴与闽。
有一天,我们各自走上不同的道路,相隔吴越和闽越之间。
拙宦失其宜,薄责恒苦辛。
我的官职不称心,受到的责备和苦辛不断。
慈母抱沉忧,兴言涕盈巾。
慈母怀着沉重的忧愁,说话时泪水满满。
昨者访故庐,松竹稍或存。
昨天我拜访了故居,松竹依稀还留存一些。
依依亲旧迹,戚戚感良辰。
眷恋着亲切的往昔,感慨万千这美好的时光。
命驾欲相求,风波限通津。
命运驱使我想要相互寻求,但是风浪阻隔了交通。
尚想古人交,俯仰愧此身。
我仍然向往与古人交往,但是我俯仰自愧,感到自身的不足。

《杂言(十一首)》描述了诗人张羽和志同道合的朋友们在南山欢乐相处的情景,彼此互相支持、关心和分享,形成了深厚的友谊。诗人表达了对友谊真挚与珍贵的赞美,并对个人的境遇和命运感到无奈和愧疚。诗词以朴实的语言展现了人情世故和生命的沧桑,表达了对友情和亲情的思念和向往,以及对过往时光的怀念和感慨。整首诗词朴素而真挚,寄托了诗人对友谊和人生的理解和思考,具有一定的感伤和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚想古人交”全诗拼音读音对照参考

zá yán shí yī shǒu
杂言(十一首)

xī yǔ jū nán shān, lè yǒu tóng xīn rén.
昔予居南山,乐有同心人。
xíng jī bù zàn guāi, dòng yǔ fù wèi lín.
形迹不暂乖,栋宇复为邻。
yǒu jiǔ gèng xiāng hū, dé sù hái wǒ fēn.
有酒更相呼,得粟还我分。
shí shí zhēn qǔ zhōng, xiāng xié cǎi jīng xīn.
时时榛曲中,相携采荆薪。
liǎng xián bù xiāng cāi, suǒ guì dé qí zhēn.
两贤不相猜,所贵得其真。
yī zhāo gè yì lù, gé shè wú yǔ mǐn.
一朝各异路,隔涉吴与闽。
zhuō huàn shī qí yí, báo zé héng kǔ xīn.
拙宦失其宜,薄责恒苦辛。
cí mǔ bào chén yōu, xìng yán tì yíng jīn.
慈母抱沉忧,兴言涕盈巾。
zuó zhě fǎng gù lú, sōng zhú shāo huò cún.
昨者访故庐,松竹稍或存。
yī yī qīn jiù jī, qī qī gǎn liáng chén.
依依亲旧迹,戚戚感良辰。
mìng jià yù xiāng qiú, fēng bō xiàn tōng jīn.
命驾欲相求,风波限通津。
shàng xiǎng gǔ rén jiāo, fǔ yǎng kuì cǐ shēn.
尚想古人交,俯仰愧此身。
¤

“尚想古人交”平仄韵脚

拼音:shàng xiǎng gǔ rén jiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚想古人交”的相关诗句

“尚想古人交”的关联诗句

网友评论


* “尚想古人交”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚想古人交”出自张羽的 《杂言(十一首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。