“此邦非吾土”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此邦非吾土”全诗
旅食何所营,亦复假耘耔。
玄冬苦霖潦,良苗奄离披。
至今畎浍间,余波渺相围。
行恐春泽盛,耕垦失其时。
共虞斯人难,岂独念吾私。
先师有遗言,耕也有时饥。
且当竭所务,天道非我知。
¤
分类:
《杂言(十一首)》张羽 翻译、赏析和诗意
《杂言(十一首)》是明代张羽的一首诗词。这首诗以自传体的形式表达了诗人在异乡漂泊的心情和对生活困苦的思考。
诗人表示自己身处异邦,非本土之地,只能寄身于此。他旅居他乡,不知何处寻求生计,只好暂时从事农耕劳作。在严寒的冬天,他苦受连绵不绝的雨水侵袭,种植的良苗也被冲散。至今,田间沟渠之间,余波仍然遥远地相互包围。诗人行走在田野上,担心春天的洪水可能再次发生,导致耕作和开垦的时机失去。他感慨道,与这个困境相比,共同面对这个困境的人们更加艰难,而不仅仅是他个人的私念。
诗人提到了先师留下的遗言,告诉他即使耕种也可能时常面临饥荒。因此,他决定全力以赴地完成自己的责任,而对于天道的运行规律,他并不全然了解和掌握。
这首诗词通过描述诗人的境遇和内心思考,展现了他对困境的无奈和对生活的思考。虽然身处陌生的环境,但诗人仍然坚持着耕作,尽力适应和应对困境。诗中蕴含了对生活的热爱与坚持,以及对人生哲理和命运的思考。
“此邦非吾土”全诗拼音读音对照参考
zá yán shí yī shǒu
杂言(十一首)
cǐ bāng fēi wú tǔ, jì jī liáo zài zī.
此邦非吾土,寄迹聊在兹。
lǚ shí hé suǒ yíng, yì fù jiǎ yún zǐ.
旅食何所营,亦复假耘耔。
xuán dōng kǔ lín lǎo, liáng miáo yǎn lí pī.
玄冬苦霖潦,良苗奄离披。
zhì jīn quǎn huì jiān, yú bō miǎo xiāng wéi.
至今畎浍间,余波渺相围。
xíng kǒng chūn zé shèng, gēng kěn shī qí shí.
行恐春泽盛,耕垦失其时。
gòng yú sī rén nán, qǐ dú niàn wú sī.
共虞斯人难,岂独念吾私。
xiān shī yǒu yí yán, gēng yě yǒu shí jī.
先师有遗言,耕也有时饥。
qiě dāng jié suǒ wù, tiān dào fēi wǒ zhī.
且当竭所务,天道非我知。
¤
“此邦非吾土”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。