“宿酒沈香晕不消”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿酒沈香晕不消”出自宋代林景熙的《杨妃菊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù jiǔ shěn xiāng yūn bù xiāo,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“宿酒沈香晕不消”全诗

《杨妃菊》
昭阳旧恨逐风飘,岁晚山中霜露饶。
彭泽归来空自老,中原舞破为谁娇。
返魂碧海熏初炷,宿酒沈香晕不消
亦是前身曾捧砚,品题因得入诗瓢。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《杨妃菊》林景熙 翻译、赏析和诗意

《杨妃菊》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。这首诗描绘了杨妃菊的形象,并通过对她的描写表达了诗人的情感和思考。

诗词的中文译文:
杨妃菊
昭阳旧恨随风飘,
岁晚山中霜露饶。
彭泽归来空自老,
中原舞破为谁娇。
返魂碧海熏初炷,
宿酒沈香晕不消。
亦是前身曾捧砚,
品题因得入诗瓢。

诗意和赏析:
这首诗以杨妃菊为主题,通过描绘菊花的命运和转变,抒发了诗人对时光流转和人事变迁的感慨之情。

首句“昭阳旧恨随风飘”,表达了杨妃菊的命运坎坷,她的过去的痛苦和悲伤随着风飘散。接着,“岁晚山中霜露饶”,描绘了岁月的流转,山中的霜露象征着时间的痕迹,而菊花依然茂盛。

下半首提到彭泽,诗人借用彭泽的归来来暗示杨妃菊的归宿。然而,杨妃菊回到中原后,“中原舞破为谁娇”,她的舞蹈之美不再受人娇宠,这句话反映了杨妃菊的沉寂和被遗忘。

接下来的两句“返魂碧海熏初炷,宿酒沈香晕不消”描绘了杨妃菊的身世和情感。她曾经是碧海中的灵魂,挥洒自如,而现在她沉寂在宿酒和香气中,情感被迷糊和遗忘。

最后两句“亦是前身曾捧砚,品题因得入诗瓢”,表达了杨妃菊的前世是一位文人墨客,她曾经执着于文学创作,品味着诗歌。而现在,她的故事被诗人捧起,成为了诗中的主角。

整首诗词以杨妃菊为象征,通过对她的命运和情感的描写,诗人抒发了对逝去岁月和人事变迁的思考和感慨。这首诗既富有意境,又流露出深情,引发读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿酒沈香晕不消”全诗拼音读音对照参考

yáng fēi jú
杨妃菊

zhāo yáng jiù hèn zhú fēng piāo, suì wǎn shān zhōng shuāng lù ráo.
昭阳旧恨逐风飘,岁晚山中霜露饶。
péng zé guī lái kōng zì lǎo, zhōng yuán wǔ pò wèi shuí jiāo.
彭泽归来空自老,中原舞破为谁娇。
fǎn hún bì hǎi xūn chū zhù, sù jiǔ shěn xiāng yūn bù xiāo.
返魂碧海熏初炷,宿酒沈香晕不消。
yì shì qián shēn céng pěng yàn, pǐn tí yīn dé rù shī piáo.
亦是前身曾捧砚,品题因得入诗瓢。

“宿酒沈香晕不消”平仄韵脚

拼音:sù jiǔ shěn xiāng yūn bù xiāo
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿酒沈香晕不消”的相关诗句

“宿酒沈香晕不消”的关联诗句

网友评论


* “宿酒沈香晕不消”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿酒沈香晕不消”出自林景熙的 《杨妃菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。