“寻僧又过竹溪南”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻僧又过竹溪南”出自宋代林景熙的《访僧邻庵次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún sēng yòu guò zhú xī nán,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“寻僧又过竹溪南”全诗

《访僧邻庵次韵》
拂石题诗满袖岚,寻僧又过竹溪南
乾坤浩荡酒乡寄,山水苍寒琴意参。
老燕未归同是客,孤云无住孰为庵。
寂寥午夜松风响,疑是神仙接尘谈。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《访僧邻庵次韵》林景熙 翻译、赏析和诗意

《访僧邻庵次韵》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

拂石题诗满袖岚,
拂去石头上的尘埃,满袖上升起了薄雾。
寻僧又过竹溪南。
继续寻找僧人,来到竹溪的南边。

乾坤浩荡酒乡寄,
广阔的天地间,寄托了对故乡的思念。
山水苍寒琴意参。
山水苍茫,凄凉的景象中融入了琴音的意境。

老燕未归同是客,
老燕尚未归巢,和我一样是客人。
孤云无住孰为庵。
孤独的云归无处可寄托,何处才能成为一座庵堂。

寂寥午夜松风响,
寂寥的午夜,松树的风声响起,
疑是神仙接尘谈。
仿佛有神仙在凡尘间交谈。

这首诗以山水为背景,表达了诗人对故乡的思念之情和对山水音乐的赞美。诗中通过描绘拂去石头上的尘埃、满袖上升的薄雾,展现了山水之间的清新之感。诗人寻找僧人的过程,象征着他在追求内心的宁静与真理。诗句"乾坤浩荡酒乡寄"表达了诗人对故乡的思念之情,山水苍茫中融入的琴音意境,更加丰富了整首诗的意境。诗人将自己比作老燕,表达了一种无栖的心境,希望能找到一个可以安身立命的庵堂。诗末的寂寥午夜松风响,更加增添了一种超脱尘世的意味,仿佛有神仙在凡尘间交谈。整首诗以景物描写为主线,通过寥寥数笔,展现了一种宁静、清幽的山水意境,表达了诗人对理想归宿和精神寄托的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻僧又过竹溪南”全诗拼音读音对照参考

fǎng sēng lín ān cì yùn
访僧邻庵次韵

fú shí tí shī mǎn xiù lán, xún sēng yòu guò zhú xī nán.
拂石题诗满袖岚,寻僧又过竹溪南。
qián kūn hào dàng jiǔ xiāng jì, shān shuǐ cāng hán qín yì cān.
乾坤浩荡酒乡寄,山水苍寒琴意参。
lǎo yàn wèi guī tóng shì kè, gū yún wú zhù shú wèi ān.
老燕未归同是客,孤云无住孰为庵。
jì liáo wǔ yè sōng fēng xiǎng, yí shì shén xiān jiē chén tán.
寂寥午夜松风响,疑是神仙接尘谈。

“寻僧又过竹溪南”平仄韵脚

拼音:xún sēng yòu guò zhú xī nán
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻僧又过竹溪南”的相关诗句

“寻僧又过竹溪南”的关联诗句

网友评论


* “寻僧又过竹溪南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻僧又过竹溪南”出自林景熙的 《访僧邻庵次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。