“破质为琢磨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破质为琢磨”全诗
为木不在山,安得横日柯。
再来君子傍,始觉精义多。
大德唯一施,众情自偏颇。
至乐无宫徵,至声遗讴歌。
愿鼓空桑弦,永使万物和。
顾己诚拙讷,干名已蹉跎。
献词惟在口,所欲无馀佗。
乍作支泉石,乍作翳松萝。
一不改方圆,破质为琢磨。
贱子本如此,大贤心若何。
岂是无异途,异途难经过。
分类: 牡丹
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《上张徐州》孟郊 翻译、赏析和诗意
《上张徐州》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《上张徐州》
为水不入海,安得浮天波。
为木不在山,安得横日柯。
再来君子傍,始觉精义多。
大德唯一施,众情自偏颇。
至乐无宫徵,至声遗讴歌。
愿鼓空桑弦,永使万物和。
顾己诚拙讷,干名已蹉跎。
献词惟在口,所欲无馀佗。
乍作支泉石,乍作翳松萝。
一不改方圆,破质为琢磨。
贱子本如此,大贤心若何。
岂是无异途,异途难经过。
诗词的中文译文如下:
《登上张徐州城楼》
水若不流入海,怎能起波涛。
木若不在山间,怎能横日光。
再来到君子身边,才能领悟精义的丰富。
伟大的德行只有唯一的施展方式,众人的情感则自然偏颇。
最高的乐曲没有宫调和徵调,却留下了动人的歌声。
愿意鼓动空灵的丝弦,永远使万物和谐。
自我反省,诚实却拙笨,追求名利已经荒废。
献上的言辞只存在于口中,所欲无余其他。
时而化作支流的泉水,时而变成遮蔽的松藤。
不改变方圆的原则,却以破碎的品质来琢磨。
卑微的人本就如此,伟大的智者心思又如何。
岂能没有其他的道路,但异路难以通行。
这首诗词表达了诗人对于人生和道德价值的思考。诗中通过比喻的手法,以水不流入海和木不在山间为象征,表达了一种追求与本源相连的愿望。诗人认为只有当君子接近道德的高度时,才能真正领悟到精义的丰富。同时,诗人也指出伟大的德行只有一种施展方式,而众人的情感却常常偏离真实。诗人对于音乐和艺术的赞美,表达了他对于和谐的向往和对于美的追求。
诗的后半部分,诗人以自我反省的态度,表达了对于名利追求和表面功名的批判。他认为真正的价值在于内心的诚实和真实,并以自然界中的支流和遮蔽之物作为比喻。最后两句表达了诗人对于人性的看法,他认为卑微的人本就如此,而伟大的智者又能如何改变这种局面。最后一句表达了诗人对于异路的思考,认为虽然存在其他的道路,但通行起来却异常艰难。
这首诗词通过对于自然界的比喻和对于人生的思考,表达了诗人对于和谐、真实和道德的追求,以及对于名利追求的批判。同时,诗中展现了孟郊对于音乐和艺术的赞美,以及对于真实自我的思考。整首诗词语言简练,意境深远,表达了对于人生和道德的深刻思考,具有一定的哲理性质。
“破质为琢磨”全诗拼音读音对照参考
shàng zhāng xú zhōu
上张徐州
wèi shuǐ bù rù hǎi, ān dé fú tiān bō.
为水不入海,安得浮天波。
wèi mù bù zài shān, ān dé héng rì kē.
为木不在山,安得横日柯。
zài lái jūn zǐ bàng, shǐ jué jīng yì duō.
再来君子傍,始觉精义多。
dà dé wéi yī shī, zhòng qíng zì piān pō.
大德唯一施,众情自偏颇。
zhì lè wú gōng zhēng, zhì shēng yí ōu gē.
至乐无宫徵,至声遗讴歌。
yuàn gǔ kōng sāng xián, yǒng shǐ wàn wù hé.
愿鼓空桑弦,永使万物和。
gù jǐ chéng zhuō nè, gàn míng yǐ cuō tuó.
顾己诚拙讷,干名已蹉跎。
xiàn cí wéi zài kǒu, suǒ yù wú yú tuó.
献词惟在口,所欲无馀佗。
zhà zuò zhī quán shí, zhà zuò yì sōng luó.
乍作支泉石,乍作翳松萝。
yī bù gǎi fāng yuán, pò zhì wèi zuó mo.
一不改方圆,破质为琢磨。
jiàn zi běn rú cǐ, dà xián xīn ruò hé.
贱子本如此,大贤心若何。
qǐ shì wú yì tú, yì tú nán jīng guò.
岂是无异途,异途难经过。
“破质为琢磨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。