“不待盈筐归”的意思及全诗出处和翻译赏析

不待盈筐归”出自宋代林景熙的《妾薄命六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dài yíng kuāng guī,诗句平仄:仄仄平平平。

“不待盈筐归”全诗

《妾薄命六首》
陌上桑欲稀,室中蚕正饥。
妾心知采桑,安知使君谁。
结发为人妇,几年守空帏。
妇义不移天,相邀何乃痴。
老姑倚门外,不待盈筐归
为妾谢使君,风化关庭闱。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《妾薄命六首》林景熙 翻译、赏析和诗意

《妾薄命六首》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

陌上桑欲稀,室中蚕正饥。
在路旁的桑树渐渐稀少,家中养的蚕正处于饥饿状态。
妾心知采桑,安知使君谁。
我心里明白该去采摘桑叶,可是我又怎么知道我的丈夫是谁呢?
结发为人妇,几年守空帏。
我嫁给了别人,成为了人家的妻子,多年来一直守着空空的帷帏。
妇义不移天,相邀何乃痴。
妇道不容许我随意离去,那么为何还有人来邀请我呢,这是多么的愚蠢。
老姑倚门外,不待盈筐归。
老姑依靠在门外,不等着我回来担满筐篮。
为妾谢使君,风化关庭闱。
请允许我向我的丈夫道谢,因为他的风度和仁慈传遍了官府和宫廷。

这首诗词反映了一个妇女的内心体验和情感。在这个诗中,妇女描述了她的命运和身份,她作为一个妻子的困境和束缚。她被嫁作他人妻子,一直守着空虚的帷帏,无法离开,无法选择自己的命运。她对于自己的丈夫并不了解,不知道他是谁,但她却被邀请离开,这种矛盾和无奈让她感到困惑和痴愚。

诗中的桑树和蚕丝是象征性的意象,代表了家庭和妇女的角色。桑树的稀少和蚕的饥饿暗示了家庭的困境和妇女的苦闷。妇女无法选择自己的命运,只能守着空帏,同时面临着外界的诱惑和束缚。诗词中的老姑倚门而立,不等着妇女归来,也象征着社会对妇女的冷漠和忽视。

整首诗以一种哀怨和无奈的情绪贯穿始终,通过妇女的视角,展现了她们在封建社会中的困境和无法选择的命运。林景熙通过这首诗词揭示了妇女的内心世界,让人们对封建社会中的妇女地位和命运产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不待盈筐归”全诗拼音读音对照参考

qiè bó mìng liù shǒu
妾薄命六首

mò shàng sāng yù xī, shì zhōng cán zhèng jī.
陌上桑欲稀,室中蚕正饥。
qiè xīn zhī cǎi sāng, ān zhī shǐ jūn shuí.
妾心知采桑,安知使君谁。
jié fà wéi rén fù, jǐ nián shǒu kōng wéi.
结发为人妇,几年守空帏。
fù yì bù yí tiān, xiāng yāo hé nǎi chī.
妇义不移天,相邀何乃痴。
lǎo gū yǐ mén wài, bù dài yíng kuāng guī.
老姑倚门外,不待盈筐归。
wèi qiè xiè shǐ jūn, fēng huà guān tíng wéi.
为妾谢使君,风化关庭闱。

“不待盈筐归”平仄韵脚

拼音:bù dài yíng kuāng guī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不待盈筐归”的相关诗句

“不待盈筐归”的关联诗句

网友评论


* “不待盈筐归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不待盈筐归”出自林景熙的 《妾薄命六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。