“紫阳儒者侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫阳儒者侣”出自宋代许月卿的《大行皇帝挽词五首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ yáng rú zhě lǚ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“紫阳儒者侣”全诗
《大行皇帝挽词五首》
紫阳儒者侣,恨不与同时。
指示四书要,躬亲百世师。
钦崇道克业,怀保诰宽慈。
玉殿凄凉处,瑶题尚启敷。
指示四书要,躬亲百世师。
钦崇道克业,怀保诰宽慈。
玉殿凄凉处,瑶题尚启敷。
分类:
《大行皇帝挽词五首》许月卿 翻译、赏析和诗意
《大行皇帝挽词五首》是宋代诗人许月卿创作的一首诗词。该诗表达了对皇帝的哀悼和对君主的忠诚。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫阳儒者侣,恨不与同时。
指示四书要,躬亲百世师。
钦崇道克业,怀保诰宽慈。
玉殿凄凉处,瑶题尚启敷。
诗意:
这位紫阳儒者的朋友,很遗憾不能与他同时存在。
他向我们指引了四书的要义,亲自敬仰了百世的师长。
他钦崇道德,勤勉于事业,怀念和维护着他的仁慈之德。
他的宫殿现在变得荒凉,但他的教诲仍然启迪着我们。
赏析:
这首诗词是许月卿对皇帝的挽词,表达了他对皇帝的敬爱和思念之情。诗人以紫阳儒者为代表,表达了自己和其他学者对皇帝的忠诚和崇敬。诗中提到紫阳儒者指示四书要义,意味着皇帝对儒家经典的重视和承传,同时也表达了诗人对皇帝治国有道的赞赏。诗人还表达了自己对皇帝的怀念之情,称颂皇帝的宽仁和慈悲之德。最后一句描述了皇帝的宫殿荒凉,但仍留下了他的教诲和遗训,启发后人。整首诗以简洁的语言表达了对皇帝的敬意和思念,蕴含着深厚的情感和儒家的价值观念。
“紫阳儒者侣”全诗拼音读音对照参考
dà xíng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
大行皇帝挽词五首
zǐ yáng rú zhě lǚ, hèn bù yǔ tóng shí.
紫阳儒者侣,恨不与同时。
zhǐ shì sì shū yào, gōng qīn bǎi shì shī.
指示四书要,躬亲百世师。
qīn chóng dào kè yè, huái bǎo gào kuān cí.
钦崇道克业,怀保诰宽慈。
yù diàn qī liáng chù, yáo tí shàng qǐ fū.
玉殿凄凉处,瑶题尚启敷。
“紫阳儒者侣”平仄韵脚
拼音:zǐ yáng rú zhě lǚ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“紫阳儒者侣”的相关诗句
“紫阳儒者侣”的关联诗句
网友评论
* “紫阳儒者侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫阳儒者侣”出自许月卿的 《大行皇帝挽词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。