“斯文气脉昌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斯文气脉昌”全诗
谏书留北阙,诗笔化南荒。
湖柳生新意,冈梅续旧芳。
相期功行远,何但说龚黄。
分类:
《寄冯贺州》刘黻 翻译、赏析和诗意
《寄冯贺州》是宋代刘黻所作的一首诗词。这首诗描绘了作者与冯贺州相交的情景,并表达了对友谊和远行的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
鸣凤起朝阳,斯文气脉昌。
谏书留北阙,诗笔化南荒。
湖柳生新意,冈梅续旧芳。
相期功行远,何但说龚黄。
诗意:
这首诗以寄托友情之情感,表达了作者与冯贺州的深厚交情。诗中描绘了鸣凤报晓、日出东方的壮丽景象,以此象征着美好的希望与兴盛的气象。作者以谏书留在朝廷,将才华化为南方荒野中的诗文,表达了他对文学创作的热情和对远行的向往。湖畔的柳树生发出新的意象,山冈上的梅花继续传承着昔日的芬芳,表达了诗人对传统文化的承袭和创新的态度。最后,诗人表达了与冯贺州相约在远方行走的决心,不仅仅是为了谈论功业,更是为了追求人生的意义和价值。
赏析:
《寄冯贺州》这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对友情和远行的思考,展现了作者的情感和思想。诗人以鸣凤起朝阳、斯文气脉昌的形象描绘了美好的希望和兴盛的景象,表达了对未来的期许和向往。他将自己的才华化为诗文,化南荒为文化繁荣的土壤,体现了作者对文学创作的热爱和对传统文化的继承与创新的态度。湖柳生新意、冈梅续旧芳的描写,展示了作者对自然界的观察和感悟,以及对传统文化的传承和发展的关注。最后,诗人相期功行远,表示了与冯贺州一同追求人生意义和价值的决心。整首诗在描绘自然景物的同时,融入了作者自身的情感和思考,以朴实的语言表达了对友情、远行和追求的思索,展示了作者的豪情壮志和追求卓越的精神风貌。
“斯文气脉昌”全诗拼音读音对照参考
jì féng hè zhōu
寄冯贺州
míng fèng qǐ zhāo yáng, sī wén qì mài chāng.
鸣凤起朝阳,斯文气脉昌。
jiàn shū liú běi quē, shī bǐ huà nán huāng.
谏书留北阙,诗笔化南荒。
hú liǔ shēng xīn yì, gāng méi xù jiù fāng.
湖柳生新意,冈梅续旧芳。
xiāng qī gōng xíng yuǎn, hé dàn shuō gōng huáng.
相期功行远,何但说龚黄。
“斯文气脉昌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。