“访戴独回舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“访戴独回舟”全诗
天风吹不摇,夜半响铁笛。
彼美人无眠,梅花对岭寂。
访戴独回舟,破蔡谁草檄。
静坐敛逸气,中边透虚白。
分类:
《雪屋为吴梦蟾赋》刘黻 翻译、赏析和诗意
《雪屋为吴梦蟾赋》是宋代刘黻所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一座小屋广阔无边,洁白的雪映照四壁。
天风吹来也无法动摇,深夜中响起铁笛声。
那位美丽的人无法入眠,梅花对着山岭静寂。
我去拜访了戴独回的船,打破了蔡州的守军的草檄。
静坐中散发着优雅的气息,中间透出虚无的白色。
诗意:
这首诗描绘了一座被白雪覆盖的小屋,表达了诗人在冬夜中的思考和感受。诗人通过描绘雪屋的宽广和洁白,展现了自然景物的美丽和纯洁。雪屋在寒冷的天风中依然稳固,象征了诗人内心坚定的信念和坚韧不拔的品质。夜晚的铁笛声在寂静中响起,强调了孤寂和冷寂的氛围。诗中提到的美人无法入眠,梅花对着山岭寂寞地开放,暗示了诗人对于爱情和人生的思考和感慨。最后,诗人访问了戴独回的船,打破了蔡州守军的草檄,表达了对英雄事迹和壮丽历史的赞美。整首诗透露出一种静谧、深沉、凄美的意境,诗人以简练而富有意象的语言,将自然景物与人情世故相结合,展现了对生活和人性的思考。
赏析:
《雪屋为吴梦蟾赋》以简洁而富有意境的语言,描绘了诗人在雪夜中的思绪和感受。诗中的雪屋和自然景物通过对比和象征手法,表达了诗人对纯洁、坚韧和孤寂的追求。雪屋在寒冷的环境中屹立不倒,象征了诗人的内心坚定和不屈的品质。夜晚的铁笛声和美人的无眠,则细腻地描绘了人情冷暖和情感的复杂性。最后,诗人访问戴独回的船,赞美了英雄事迹和壮丽历史,展现出对传统文化和价值观的敬仰。整首诗以静谧、凄美的笔触,寄托了诗人对生活和人性的思考和感慨,给人以深思和共鸣。
“访戴独回舟”全诗拼音读音对照参考
xuě wū wèi wú mèng chán fù
雪屋为吴梦蟾赋
yī lú tiān dì kuān, yù xuě zhào sì bì.
一庐天地宽,玉雪照四壁。
tiān fēng chuī bù yáo, yè bàn xiǎng tiě dí.
天风吹不摇,夜半响铁笛。
bǐ měi rén wú mián, méi huā duì lǐng jì.
彼美人无眠,梅花对岭寂。
fǎng dài dú huí zhōu, pò cài shuí cǎo xí.
访戴独回舟,破蔡谁草檄。
jìng zuò liǎn yì qì, zhōng biān tòu xū bái.
静坐敛逸气,中边透虚白。
“访戴独回舟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。